"of african society" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الأفريقي
        
    • الجمعية الأفريقية
        
    The event increased awareness of the importance and benefits of youth participation in all spheres of African society. UN وساهمت إقامة هذه المناسبة في زيادة الوعي بأهمية وفوائد مشاركة الشباب في جميع مجالات المجتمع الأفريقي.
    All levels of African society need to be active participants. UN وتحتاج كل مستويات المجتمع الأفريقي أن تكون مشارِكة ناشطة.
    At the event, young people advocated increased youth participation in all aspects of African society. UN وفي هذه المناسبة، دعا الشباب إلى زيادة مشاركة الشباب في المجتمع الأفريقي بجميع جوانبه.
    We support the ongoing efforts of African countries to improve economic and political governance and to strengthen mechanisms for the participation, inclusion and empowerment of all segments of African society. UN إننا نؤيد الجهود المتواصلة التي تبذلها البلدان الأفريقية من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية والسياسية وتعزيز آليات الإدماج والمشاركة والتمكين لجميع شرائح المجتمع الأفريقي.
    1995- Member of Governing Body of African society of International and Comparative Law. UN 1995- عضو هيئة إدارة الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.
    This plan is expected to inform the African Peer Review Mechanism process, support monitoring and help in resolving conflicts for the well-being of African society and the stability of the whole continent. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه الخطة في تنوير الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وفي دعم جهود الرصد والمساعدة في تسوية النزاعات لتحقيق رفاه المجتمع الأفريقي والاستقرار في القارة بأسرها.
    The strategy, therefore, will be aimed primarily at strengthening the capacity of African countries to design, implement and monitor policies and programmes for reducing poverty and addressing social development issues such as inequality and the marginalization of vulnerable groups of African society. UN وبالتالي، ستستهدف الاستراتيجية في المقام الأول تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تصميم السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر وتنفيذها ورصدها وعلى التصدي لمسائل التنمية الاجتماعية التي من قبيل عدم المساواة وتهميش الفئات الضعيفة في المجتمع الأفريقي.
    To accomplish that, he stressed, required the involvement of the broadest possible spectrum of African society in the creation and management of ICT systems. UN ولبلوغ ذلك الهدف، أكد على ضرورة إشراك أوسع نطاق ممكن من المجتمع الأفريقي في إنشاء نظم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإدارتها.
    The subprogramme aims to strengthen the capacity of African countries to design, implement and monitor policies and programmes for reducing poverty and addressing social development issues, such as inequality and the marginalization of vulnerable groups of African society. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تصميم وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر والتصدي لمسائل التنمية الاجتماعية، مثل عدم المساواة وتهميش الفئات الضعيفة في المجتمع الأفريقي.
    The strategy, therefore, will be aimed primarily at strengthening the capacity of African countries to design, implement and monitor policies and programmes for reducing poverty and addressing social development issues such as inequality and the marginalization of vulnerable groups of African society. UN وبالتالي، ستستهدف الاستراتيجية في المقام الأول تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تصميم وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر والتصدي لمسائل التنمية الاجتماعية مثل عدم المساواة وتهميش الفئات الضعيفة في المجتمع الأفريقي.
    The subprogramme aims to strengthen the capacity of African countries to design, implement and monitor policies and programmes for reducing poverty and addressing social development issues, such as inequality and the marginalization of vulnerable groups of African society. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تصميم وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر والتصدي لمسائل التنمية الاجتماعية، مثل عدم المساواة وتهميش الفئات الضعيفة في المجتمع الأفريقي.
    Therefore, the strategy will primarily aim at strengthening the capacity for African countries to design, implement and monitor policies and programmes for reducing poverty and addressing social development issues such as inequality and marginalization of vulnerable groups of African society. UN ولذا تهدف الاستراتيجية بالدرجة الأولى إلى تعزيز قدرات البلدان الأفريقية على تصميم وتنفيذ ورصد سياسات وبرامج الحد من الفقر ومعالجة قضايا التنمية الاجتماعية مثل عدم المساواة والتهميش الذي تعاني منه الفئات الضعيفة في المجتمع الأفريقي.
    We support ongoing efforts by African countries to improve economic and political governance, and to strengthen mechanisms for participation, inclusion and empowerment of all segments of African society in the political and development processes on the continent. UN ونؤيد الجهود الدؤوبة التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحسين الحوكمة الاقتصادية والسياسية، ولتعزيز الآليات ولتمكين جميع شرائح المجتمع الأفريقي وإشراكها في العمليات السياسية والإنمائية في القارة وإدماجها فيها.
    In response there is a need to engage all sectors of African society in a broad based discussion on the subject of cannabis and its abuse within its communities, so as to be well informed of its dangers and in a stronger position to resist its threat. UN وللتصدي لذلك، فثمة حاجة إلى إشراك جميع قطاعات المجتمع الأفريقي في مناقشة عريضة القاعدة بشأن موضوع القنب وتعاطيه داخل المجتمعات المحلية، لكي تتزود بمعرفة جيدة بمخاطره وتكون في موقف أقوى لمقاومة تهديده.
    The Programme of Action also emphasizes the need to upgrade African countries' capacity to collect and analyse crime data as a basis for national policy and the importance of raising public awareness and mobilizing all segments of African society. UN ويشدّد برنامج العمل كذلك على الحاجة إلى الارتقاء بقدرة البلدان الأفريقية على جمع وتحليل البيانات المتصلة بالجريمة كأساس للسياسات الوطنية وعلى ضرورة إذكاء وعي الجمهور وتعبئة جميع شرائح المجتمع الأفريقي.
    75. ITU continued to collaborate with the African Union in the implementation of the African Observatory for Science, Technology and Innovation through a feasibility study for a data collection platform and network design to promote a digital economy with cascading benefits to other sectors of African society. UN 75 - واستمر الاتحاد الدولي للاتصالات في التعاون مع الاتحاد الأفريقي في تنفيذ المرصد الأفريقي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار عن طريق إجراء دراسة لصلاحية إنشاء قاعدة لجمع البيانات وتصميم شبكة لتشجيع إنشاء اقتصاد رقمي تعم فوائده شرائح أخرى من المجتمع الأفريقي.
    1995- Member of Governing Body of African society of International and Comparative Law UN 1995- عضو مجلس إدارة الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والقانون المقارن
    " Implementation of International Law Norms, Treaties and Conventions into the Domestic Law of Ghana " , written presentation made at the Conference of African society of International and Comparative Law. UN " Implementation of International Law Norms, Treaties and Conventions into the Domestic Law of Ghana " (تنفيذ معايير القانون الدولي والمعاهدات والاتفاقات في القانون المحلي في غانا)، بيان خطي قدمه في مؤتمر الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more