"of african union" - Translation from English to Arabic

    • في الاتحاد الأفريقي
        
    • بالاتحاد الأفريقي
        
    • من الاتحاد الأفريقي
        
    • التابعة للاتحاد الأفريقي
        
    • عمليات الاتحاد الأفريقي
        
    • لعمليات الاتحاد الأفريقي
        
    • الاتحاد الأفريقي المتعلقة
        
    • التابعين للاتحاد الأفريقي
        
    • بها الاتحاد الأفريقي
        
    IOM has also raised funds from donor countries as well as the European Commission and UNDP, which have been deployed to support the efforts of African Union member countries. UN كما جمعت المنظمة الدولية للهجرة أموالا من البلدان المانحة وكذلك من المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم توزيعها لدعم جهود البلدان الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    The action plan aims at strengthening the capacity of African Union member States, regional economic communities and other regional institutions. UN وتهدف خطة العمل إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات الإقليمية الأخرى.
    66. The panel underscores the value of African ownership and emphasizes the importance of African Union member States increasing their own financial contribution to peacekeeping operations. UN 66 - ويؤكد الفريق على القيمة التي يتسم بها مبدأ الملكية الأفريقية، ويشدد على أهمية قيام الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بزيادة مساهماتها المالية في عمليات حفظ السلام.
    UNOCA intends to organize a meeting of African Union and United Nations public information officers to review the draft strategy in the first quarter of 2013. UN ويعتزم مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تنظيم اجتماع لمسؤولي شؤون الإعلام بالاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لاستعراض مشروع الاستراتيجية في الربع الأول من عام 2013.
    VIII. Other aspects of African Union support to Somalia UN ثامنا - جوانب الدعم الأخرى المقدمة من الاتحاد الأفريقي إلى الصومال
    The replacement of African Union peacekeeping forces with a new African Union-United Nations hybrid force has not produced the security dividends expected. UN ولم تؤدِّ الاستعاضة عن قوات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بقوة جديدة مختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى النتائج الإيجابية المتوقعة
    For his part, the Permanent Observer of the African Union to the United Nations, Téte António, urged Council members to draw on previous deliberations about partnerships, including on the funding of African Union operations. UN وحث المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، تيتي أنطونيو، من جهته أعضاء المجلس على الاستفادة من المداولات السابقة بشأن الشراكات، بما في ذلك ما يتعلق منها بتمويل عمليات الاتحاد الأفريقي.
    (a) A P-4 level Military Adviser, who will support the development of the African Union capacity-building in the establishment and management of force-generation processes and in the development of secretariat capacity for strategic and operational planning of African Union peace operations; UN (أ) مستشار عسكري برتبة ف-4، يدعم تطوير بناء قدرة الاتحاد الأفريقي على إنشاء وإدارة عمليات تكوين القوات وفي تطوير قدرة الأمانة فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي والتشغيلي لعمليات الاتحاد الأفريقي الخاصة بالسلام؛
    34. The achievements of the African Union mission in Darfur have been remarkable and reflect the commitment of African Union member States to seek a solution to the Darfur crisis. UN 34 - وكانت إنجازات بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور ملحوظة، وتعكس التزام الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالبحث عن حل لأزمة دارفور.
    In that context, we welcome the high-level intergovernmental meeting of African Union member States on the prevention and combating of terrorism, just held at Algiers from 11 to 14 September. UN وفي هذا السياق، نرحب بالاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى الذي عقدته الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في مدينة الجزائر في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/ سبتمبر، بشأن منع الإرهاب ومكافحته.
    67. Ultimately, it will be the responsibility of African Union member States to provide the necessary resources to the African Union's peacekeeping interventions. UN 67 - وفي نهاية المطاف، ستكون من مسؤوليات الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي توفير الموارد الضرورية لعمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي.
    The Secretariat has facilitated familiarization visits for African Union security sector reform experts to United Nations Headquarters, as well as participation of African Union security sector reform staff in the United Nations annual inter-agency senior security sector reform practitioners workshop. UN وتقوم الأمانة العامة بتيسير قيام خبراء إصلاح قطاع الأمن في الاتحاد الأفريقي بزيارات تعريفية إلى مقر الأمم المتحدة، فضلا عن مشاركة موظفي إصلاح قطاع الأمن في الاتحاد الأفريقي في حلقة العمل السنوية المشتركة بين الوكالات التي تنظمها الأمم المتحدة لكبار المسؤولين القائمين على إصلاح قطاع الأمن.
    It was also driven by the willingness of African Union member States to give proactive meaning and comprehensive scope to Pan-Africanism and the African Renaissance, under which the fiftieth anniversary of the OAU-African Union will be celebrated. UN وكان الدافع أيضاً رغبة الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في المبادرة إلى إضفاء مغزى استباقيا ونطاقا شاملا على الانتماء الأفريقي والنهضة الأفريقية، اللذين سيكونان شعار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي.
    It was also driven by the willingness of African Union member States to give proactive meaning and comprehensive scope to PanAfricanism and African Renaissance, under which the fiftieth anniversary of the Organization of African Unity/African Union will be celebrated. UN وكان الدافع أيضا رغبة الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في المبادرة إلى تجسيد المدلول والنطاق الشامل للانتماء الأفريقي والنهضة الأفريقية، اللذين سيحتفل تحت شعارهما بالذكرى السنوية الخمسين لمنظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي.
    3. Following a request by a Conference of African Union Ministers of Justice and/or Attorneys-General held at the African Union Headquarters in Addis Ababa in April 2008, the Commission undertook a study on the application and scope of the principle of universal jurisdiction. UN 3 - وبناء على طلب مؤتمر وزراء العدل و/أو المدعين العامين في الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2008، أجرت المفوضية دراسة بشأن تطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية ونطاقه.
    The sub-cluster is to work in support of the combined African Union Social Affairs/NEPAD collaborative arrangement and within the framework of African Union health decisions and the NEPAD health strategy. UN ومن المقرر أن تعمل هذه المجموعة الفرعية على دعم الترتيبات التعاونية المشتركة بين إدارة الشؤون الاجتماعية بالاتحاد الأفريقي بالشراكة الجديدة وفي إطار القرارات الصادرة عن الاتحاد الأفريقي في مجال الصحة والاستراتيجية الصحية للشراكة الجديدة.
    5. Decree No. 16, on facilitating the work of African Union observers overseeing the ceasefire (4 July 2004). UN 5- القرار رقم 16 القاضي بتسهيل حركة عمل المراقبين من الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار (4 تموز/يوليه 2004).
    2. Will assist in the quick deployment of African Union ceasefire monitors. UN 2 - تعرب عن عزمها المساعدة على نشر عناصر مراقبة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي بصورة عاجلة؛
    As such the present report should be seen as a step in a longer process that will require further consultation and work for the development of its recommendations to improve the funding of African Union peacekeeping operations. UN وهكذا، ينبغي اعتبار هذا التقرير خطوة في عملية أطول تحتاج إلى مزيد من المشاورات والعمل لوضع توصياته الرامية إلى تحسين تمويل عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام.
    51. The priorities of the Office are to directly support the planning and strategic direction of African Union peacekeeping operations, to help build the capacity of the African Union Commission and the regional economic communities/regional mechanisms to plan, staff and deploy such operations, and to provide coordinated short-term operational support, in coordination with departments within the United Nations and with other partners. UN 51 - وتتمثل أولويات المكتب في تقديم الدعم المباشر للتخطيط والتوجه الاستراتيجي لعمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام، والمساعدة في بناء قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية/الآليات الإقليمية على تخطيط تلك العمليات وتزويدها بالموظفين ونشرها، وتقديم الدعم التشغيلي المنسق قصير الأجل، بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة ومع الشركاء الآخرين.
    This work has contributed directly to the development and enhancement of African Union plans for AMIS. UN وأسهم هذا العمل بشكل مباشر في وضع وتعزيز خطط الاتحاد الأفريقي المتعلقة بالبعثة.
    All three options were premised on the deployment of African Union and United Nations civilian personnel in Mogadishu only. UN واستندت الخيارات الثلاثة جميعها إلى نشر الموظفين المدنيين التابعين للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة العاملين في مقديشو فقط.
    The Officer will also provide strategic and operational advice related to security sector reform in support of African Union peacekeeping missions, where appropriate. UN وسيُسدي هذا المستشار أيضا، عند الاقتضاء، المشورة الاستراتيجية والتنفيذية المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني دعما لبعثات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more