"of ageing into" - Translation from English to Arabic

    • الشيخوخة في
        
    • الشيخوخة ضمن
        
    Chile has formed an interuniversity commission to incorporate the theme of ageing into early academic study. UN وشكلت شيلي لجنة مشتركة بين الجامعات ﻹدراج موضوع الشيخوخة في المراحل اﻷولى من الدراسة اﻷكاديمية.
    The report suggested a number of measures for incorporating the challenges and opportunities of ageing into national policies and programmes. UN ويشير التقرير إلى عدد من التدابير التي يتعين اتخاذها لإدراج تحديات الشيخوخة في السياسات والبرامج الوطنية.
    The emphasis was now on supporting capacity-building and the mainstreaming of ageing into policy formulations. UN وينصب التركيز الآن على دعم بناء القدرات وتعميم منظور الشيخوخة في صياغات السياسة.
    Myanmar was aware of the need, recognized in the Madrid Plan of Action for Ageing, to mainstream the issue of ageing into the development agenda. UN وخطة عمل مدريد قد سلطت الضوء على ضرورة إدماج مسألة الشيخوخة في كافة أعمال التنمية، وميانمار تؤيد هذه الرؤية للأمور.
    In preparing for the Year, studies could be undertaken on the integration of ageing into the development plans of countries at varying stages of demographic and socio-economic transition. UN وفي إطار التحضير للاحتفال بالسنة، يمكن الاضطلاع بدراسات بشأن إدراج موضوع الشيخوخة ضمن الخطط اﻹنمائية للبلدان التي تمر بمراحل شتى من التحول الديمغرافي والاجتماعي - الاقتصادي.
    C. Mainstreaming of ageing into the work of the functional commissions of the Economic and Social Council UN جيم - تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في عمل اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Working Group on Ageing provided a platform for all ECE member States to discuss necessary societal adjustments, good practices and means for monitoring the mainstreaming of ageing into national policy frameworks. UN ووفر الفريق العامل المعني بالشيخوخة منبرا لجميع الدول الأعضاء في اللجنة لمناقشة ضروب التكيف المجتمعي الضرورية والممارسات والوسائل السليمة لرصد إدماج مسائل الشيخوخة في أطر عمل السياسات الوطنية.
    Successful mainstreaming should lead to: greater social integration of older persons; and the inclusion of ageing into all aspects of social, political, economic and cultural life. UN وينبغي أن يؤدي التعميم الناجح إلى ما يلي: المزيد من الدمج الاجتماعي للمسنين وإدخال مسائل الشيخوخة في جميع جوانب الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والثقافية.
    To address that threat, the mainstreaming of the issue of ageing into national and international agendas, as well as capacity-building at the national level, was called for. UN وللتصدي لهذا الخطر، وُجـِّـهت الدعوة إلى تعميم مراعاة مسـألة الشيخوخة في الخطـط الوطنية والدولية فضلا عن بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    The General Assembly may therefore wish to encourage Governments and the United Nations system to ensure the incorporation of ageing into actions to achieve Goal 1 on the eradication of poverty. UN وتبعا لذلك، قد ترغب الجمعية العامة في تشجيع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على كفالة إدراج الشيخوخة في الإجراءات الرامية إلى بلوغ الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر.
    Yet two universal and essential facets of the implementation process, particularly in developing countries and countries with economies in transition, may be identified: national capacity-building and mainstreaming of ageing into the national developmental agenda. UN غير أن من الممكن تحديد جانبين جوهريين من عملية التنفيذ لهما صبغة عالمية، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهما بناء القدرات الوطنية وإدماج مسألة الشيخوخة في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية.
    Some countries have already established independent advisory bodies on ageing and the concerns of older persons, consisting of academicians and representatives of the private sector and non-governmental organizations, tasked with integrating the issue of ageing into all policies. UN وقد أقامت بعض البلدان بالفعل هيئات استشارية مستقلة معنية بالشيخوخة واهتمامات كبار السن، تضم أكاديميين وممثلين عن القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وتتمثل مهمتها في إدراج مسألة الشيخوخة في جميع السياسات.
    9. The road map identified two interlinked and interdependent facets of national implementation: capacity-building and mainstreaming of ageing into national development agendas. UN 9 - حددت خريطة الطريق جانبين مترابطين ومتكاملين من جوانب التنفيذ الوطني وهما: بناء القدرات الوطنية وإدماج مسألة الشيخوخة في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية.
    The road map defines two universal and essential facets of the national implementation process, particularly in developing countries and countries with economies in transition: national capacity-building; and mainstreaming of ageing into the national development agenda. UN وتحدد خارطة الطريق الأوجه الشاملة والأساسية لعملية التنفيذ على الصعيد الوطني، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وهي: بناء القدرات الوطنية؛ وإدماج مسألة الشيخوخة في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية.
    It also calls for the mainstreaming of ageing into national and global development agendas, and contains recommendations for action focused on three priority areas, namely development, health and well-being, and enabling and supportive environments, which are divided into specific issues, objectives and actions. UN ودعت أيضاً إلى إدماج مسألة الشيخوخة في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والعالمية، وتضمنت توصيات للعمل تركز على ثلاث مجالات ذات أولوية هي: التنمية، والصحة والرفاه، والتمكين والبيئات الداعمة، وقُسم كل مجال منه إلى قضايا وأهداف وإجراءات محددة.
    The Commission also encouraged Member States to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their review and appraisal of the Madrid Plan of Action and in their national strategies, bearing in mind the importance of mainstreaming the issue of ageing into global agendas. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء أيضا على أن تضمن استعراضها وتقييمها للخطة واستراتيجياتها الوطنية كلاً من السياسات الخاصة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم منظور الشيخوخة، مع أخذ أهمية تعميم مسائل الشيخوخة في جداول الأعمال العالمية في الاعتبار.
    :: Ensure inclusion of the perspectives of ageing into development by listening to and acting on the voices and lived experiences of older people worldwide; an essential mechanism for policy adjustments necessary to rise to the challenge of the demographic transition UN :: ضمان إدراج منظورات الشيخوخة في التنمية عن طريق الاستماع إلى أصوات المسنين على نطاق العالم وتجاربهم الحياتية والتصرف على أساسها؛ ووضع آلية أساسية لإدخال التعديلات اللازمة على السياسات من أجل التصدي لتحدي التحول الديمغرافي.
    5. While outlining the recommendations for ageing specific action, the Madrid Plan of Action called for linking ageing to development and recommended the mainstreaming of ageing into all policy areas, with particular emphasis on national development frameworks and poverty eradication strategies. UN 5 - وفي إطار بيان التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة تحديدا بالشيخوخة، دعت خطة عمل مدريد إلى الربط بين الشيخوخة والتنمية، وأوصت بإدماج مسألة الشيخوخة في جميع مجالات السياسات، مع التركيز بصفة خاصة على أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    7. While formulating employment, medical care, transportation and social security policies, States should take the characteristics and special needs of the elderly into full consideration and should integrate the issue of ageing into overall national social and economic programmes. UN 7 - وينبغي على الدول، لدى وضعها لسياسات العمالة، والرعاية الصحية، والنقل، والضمان الاجتماعي، أن تأخذ في الاعتبار على نحو تام الصفات المميزة للمسنين واحتياجاتهم الخاصة وأن تقوم بإدماج مسألة الشيخوخة في البرنامج الاجتماعي والاقتصادي الوطني العام.
    21. The principal objective of international action to implement the Plan of Action is the mainstreaming of ageing into global agendas, as established in the Plan of Action and further elaborated in the road map for its implementation. UN 21 - يتمثل الهدف الرئيسي للإجراءات الدولية المتخذة لتنفيذ خطة العمل في دمج اعتبارات الشيخوخة ضمن جداول العمل العالمية على النحو الذي تم إرساؤه في الخطة المذكورة وجرى تفصيله من بعد في خريطة طريق تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more