"of agency services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الوكالة
        
    That cooperation was manifested in the success of the newly constructed Waqqas community compound, which brought together a variety of Agency services under one roof. UN وتجلت مظاهر هذا التعاون في نجاح مجمع الوقاص المنشأ حديثا، الذي يضم مجموعة متنوعة من خدمات الوكالة تحت سقف واحد.
    It also urges further development of approaches that encourage refugee participation in the implementation of Agency services. UN كما تحث على مواصلة وضع نهج تشجع اللاجئين على المشاركة في تنفيذ خدمات الوكالة.
    Those measures were carried forward into 1995, with a negative impact on the quality of Agency services. UN وتواصلت تلك اﻹجراءات في عام ١٩٩٥، تاركة أثرا سلبيا على نوعية خدمات الوكالة.
    Palestine refugees were entitled to receive a range of Agency services delivered through its education, health, and relief and social services programmes. UN وكان اللاجئون الفلسطينيون مستحقين لمجموعة من خدمات الوكالة التي تقدمها لهم برامج التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية.
    Regular programmes were affected because the movement of teachers, social workers and field office staff was impeded, and the imposition of curfews on West Bank camps, villages and towns further added to the disruption of Agency services. UN وتضررت البرامج المعتادة بسبب إعاقة حركة المدرسين والمرشدين الاجتماعيين وموظفي المكاتب الميدانية، كما زاد فرض حظر التجول في مخيمات الضفة الغربية وقراها ومدنها من اضطراب خدمات الوكالة.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to introduce cost-sharing and self-support measures in its regular programmes, to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستواصل اﻷونروا، متى كان ذلك عمليا ومستصوبا، اتخاذ تدابير لتقاسم التكاليف والدعم الذاتي في برامجها العادية لكفالة الاستخدام الفعال لمواردها ودعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    Where appropriate and feasible, refugees contribute to the cost of Agency services by means of voluntary contributions, co-payments, self-help schemes, volunteer efforts and participation fees. UN ويسهم اللاجئون، حيثما يكون ذلك مناسبا وممكنا، في تكاليف خدمات الوكالة عن طريق التبرعات، والمشاركة في دفع النفقات، ومشاريع مساعدة الذات، والجهود التطوعية، ورسوم المشاركة.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to incorporate cost-sharing and self-support measures into its regular programmes in order to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستواصل الأونروا، متى كان ذلك عمليا ومستصوبا، إدماج تدابير تقاسم التكاليف والدعم الذاتي في برامجها العادية لكفالة الاستخدام الفعال لمواردها ودعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to incorporate cost-sharing and self-support measures into its regular programmes to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستواصل الوكالة، كلما كان ذلك ممكنا ومستصوبا، إدماج تدابير اقتسام التكاليف والدعم الذاتي في برامجها العادية من أجل ضمان الاستخدام الفعال للموارد ودعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to incorporate cost-sharing and self-support measures into its regular programmes in order to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستواصل الأونروا، متى كان ذلك عمليا ومستصوبا، إدماج تدابير تقاسم التكاليف والدعم الذاتي في برامجها العادية لكفالة الاستخدام الفعال لمواردها ودعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    Where appropriate and feasible, refugees contribute to the cost of Agency services by means of voluntary contributions, co-payments, self-help schemes, volunteer efforts and participation fees. UN ويسهم اللاجئون، حيثما يكون ذلك مناسبا وممكنا، في تكاليف خدمات الوكالة عن طريق التبرعات، والمشاركة في دفع النفقات، ومشاريع العون الذاتي، والجهود التطوعية، ورسوم المشاركة.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to incorporate cost-sharing and self-support measures into its regular programmes in order to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستواصل الأونروا، متى كان ذلك عمليا ومستصوبا، إدماج تدابير تقاسم التكاليف والدعم الذاتي في برامجها العادية لكفالة الاستخدام الفعال لمواردها ودعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to incorporate cost-sharing and self-support measures into its regular programmes to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستظل الأونروا، حيثما كان ذلك ممكنا ومستحبا، في تضمين برامجها العادية تدابير تكفل تقاسم التكاليف والدعم الذاتي لضمان استخدام الموارد بكفاءة ولدعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    Where appropriate and feasible, refugees participated in the cost of Agency services by means of voluntary contributions, co-payments, self-help schemes, volunteer efforts, and participation fees. UN وشارك اللاجئون، عند الاقتضاء وحسب اﻹمكان، في تكاليف خدمات الوكالة عن طريق التبرعات، والمشاركة في النفقات، ومشاريع الاعتماد على الذات، وجهود المتطوعين، ورسوم الاشتراك.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to introduce cost-sharing and self-support measures in its regular programmes, to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستواصل اﻷونروا، متى كان ذلك عمليا ومستصوبا، اتخاذ تدابير لتقاسم التكاليف والدعم الذاتي في برامجها العادية لكفالة الاستخدام الفعال لمواردها ودعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    Protests were held and urgent pleas were sent out to the international community to resolve UNRWA’s financial difficulties in order to forestall any further reduction in the level or quality of Agency services. UN ونظمت مظاهرات احتجاج وأرسلت نداءات عاجلة للمجتمع الدولي لتسوية الصعوبات المالية لﻷونروا بهدف وقف المزيد من التدهور في مستوى ونوعية خدمات الوكالة.
    Where feasible and desirable, UNRWA will continue to introduce cost-sharing and self-support measures in its regular programmes, to ensure the efficient use of resources and to support participation by the beneficiary population in the provision of Agency services. UN وستواصل اﻷونروا، متى كان ذلك عمليا ومستصوبا، اتخاذ تدابير لتقاسم التكاليف والدعم الذاتي في برامجها العادية لكفالة الاستخدام الفعال لمواردها ودعم مشاركة السكان المستفيدين في تقديم خدمات الوكالة.
    In order to reduce expenditure, UNRWA had introduced a number of austerity measures in early 1993, which were carried forward into 1994 and 1995, with a negative impact on the quality of Agency services. UN ومن أجل خفض النفقات، اعتمدت اﻷونروا عددا من تدابير التقشف في أوائل ١٩٩٣ وواصلت العمل بها في ١٩٩٤ و ١٩٩٥، مما ترتب عليه أثر سلبي بالنسبة لجودة خدمات الوكالة.
    In the education, health, and relief and social services sectors, harmonization of Agency services with parallel Palestinian Authority services progressed, although at a slower rate than in previous years owing to the existence of competing priorities within the Authority. UN وفي مجالات التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، تقدمت أعمال المواءمة بين خدمات الوكالة والخدمات الموازية لها في السلطة الفلسطينية، ولكن بوتيرة أبطأ منها في السنوات السابقة، نظرا لوجود أولويات منافسة لدى السلطة.
    27. Within that context, the Agency was growing increasingly concerned at the cumulative effect of the deficit figures and reduction measures of recent years on the quality of Agency services to the Palestine refugees. UN ٢٧ - وفي هذا السياق، تعاظم قلق الوكالة حيال اﻷثر التراكمي ﻷرقام العجز وإجراءات التقليص في السنوات اﻷخيرة على نوعية خدمات الوكالة للاجئين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more