"of aggregation" - Translation from English to Arabic

    • من التجميع
        
    • من تجميع
        
    • للتجميع
        
    This would make any kind of aggregation of results difficult. UN وسيجعل ذلك من الصعب إجراء أي نوع من التجميع للنتائج.
    It has been difficult to find meaningful and measurable indicators at the right level of aggregation. UN وقد ظل من الصعب إيجاد مؤشرات ذات مغزى ويمكن قياسها عند المستوى المناسب من التجميع.
    Concerning the resource costs, the matrix has a pyramidal structure in order to permit reporting on different levels of aggregation. UN وفيما يتعلق بتكاليف الموارد، فإن للنموذج هيكلا هرميا يسمح باﻹبلاغ على مستويات مختلفة من التجميع.
    The matrix reflected a high level of aggregation of basic indicators. UN وعكست المصفوفة قدراً كبيراً من تجميع المؤشرات الأساسية.
    Efforts to assist those countries whose problems are solvable within existing arrangements to take advantage of these arrangements have been insufficient because of the high level of aggregation. UN إن الجهود المبذولة لمساعدة تلك البلدان التي تكون مشاكلها قابلة للحل في إطار الترتيبات القائمة للاستفادة من هذه الترتيبات لم تكن كافية بسبب المستوى العالي للتجميع الكلي.
    79. Such a global analysis, however, masks much of the diversity that is apparent at a lower level of aggregation. UN ٧٩ - بيد أن هذا التحليل العالمي، يخفي قدرا كبيرا من التنوع الذي يبدو في مستوى أدنى من التجميع.
    The need to produce finely-grained indicators at different levels of aggregation will require more complete access to microdata than is routinely provided at present. UN تتطلب ضرورة إصدار مؤشرات محددة بدقة على مستويات مختلفة من التجميع الوصول بشكل أكثر اكتمالا إلى البيانات الصغرى عما هو متوفر بشكل روتيني في الوقت الحاضر.
    However, these are so general and at such a high level of aggregation as to limit the understanding of the link between the proposed resources and the results-based framework. UN بيد أن هذه الأرقام شديدة العمومية وعلى درجة عالية من التجميع تحول دون فهم الصلة بين الموارد المقترحة والإطار الذي يرتكز على النتائج.
    Emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. UN 27- ويتعين الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع مراعاة أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية.
    Nearly real-time information can be viewed at many levels of aggregation - from individual transactions, through country office status, regional profiles and global statistics. UN ويمكن الاطلاع في الوقت الحقيقي تقريبا على المعلومات على مستويات مختلفة من التجميع - ابتداء من المعاملات الفردية إلى حالة المكاتب القطرية إلى الملامح الإقليمية إلى الإحصاءات العالمية.
    A listing of the areas of expertise related to in-depth reviews, but at a higher level of aggregation, is given in document FCCC/SBI/1997/CRP.7. UN 8- وترد في الوثيقة FCCC/SBI/1997/CRP.7 قائمة بميادين الخبرة الفنية ذات الصلة بالاستعراضات المتعمقة، ولكن بقدر أكبر من التجميع.
    Emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. UN 27- ويتعين الإبلاغ بالانبعاثات وبعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية.
    Emissions and removals should be reported on the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. UN 23- ويتعين الإبلاغ بالانبعاثات وبعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية.
    3. The budget outline was not a preliminary programme budget; rather, it was a preliminary estimate of resources and could only be general in nature, attempting to establish broad resource projections developed at a high level of aggregation. UN 3 - وأفاد بأن مخطط الميزانية لا يعتبر بمثابة ميزانية برنامجية أولية، بل هو تقدير أولي للموارد ولا يمكن إلا أن يكون ذا طابع عام، ويحاول وضع إسقاطات عامة للموارد يتم وضعها على مستوى عال من التجميع.
    The review also highlighted that the data structure definition prepared by the SDMX-Millennium Development Goals Task Team has a reasonable number of dimensions, allows reporting of data at different levels of aggregation and is easy to integrate into software tools. UN وأظهر الاستعراض أيضا أن تعريف هيكل البيانات الذي وضعته فرقة العمل المعنية بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية يشمل عددا معقولا من الأبعاد، ويتيح الإبلاغ عن البيانات على مستويات مختلفة من التجميع ويسهل دمجه في أدوات البرامجيات.
    Emissions and removals should be reported at the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information. UN 27- ويتعين الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع مراعاة أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية.
    Emissions and removals should be reported on the most disaggregated level of each source/sink category, taking into account that a minimum level of aggregation may be required to protect confidential business and military information.FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1 UN 19- ويتعين الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة على أكثر المستويات تفصيلاً لكل فئة مصدر/مصرف، مع الأخذ بعين الاعتبار أن مستوى أدنى من التجميع قد يكون مطلوباً لحماية المعلومات التجارية والعسكرية السرية. إعادة الحسابات
    121. In introducing the proposed budget outline, the representatives of the Secretariat stressed that the outline was not a preliminary programme budget but only a preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities during the biennium and was therefore general in nature, establishing broad resource projections developed at a high level of aggregation. UN ١٢١ - شدد ممثلو اﻷمانة العامة، لدى عرضهم مخطط الميزانية المقترحة، على أن المخطط ليس ميزانية برنامجية أولية، وإنما مجرد تقدير أولي للموارد اللازمة ﻹنجاز برنامج اﻷنشطة المقترح خلال فترة السنتين. لذلك، فإن المخطط عمومي في طابعه، ويحدد اسقاطات عامة للموارد وضعت على مستوى عال من التجميع.
    The outline was not a preliminary programme budget; rather, it was a preliminary estimate of resources at a high level of aggregation. UN وأفادت بأن مخطط الميزانية ليس ميزانية برنامجية أولية؛ بل هو تقدير أولي للموارد على مستوى عال من تجميع البيانات.
    This type of aggregation is mainly for planning purposes, to guide policy development and investment in particular areas of capacity and to guide targeting of capacity development to particular geographic regions. UN وهذا النوع من تجميع القدرات يكون أساساً لأغراض التخطيط، حيث يُسترشَد به في تطوير السياسات والاستثمار في مجالات تخص قدرات معينة، وفي استهداف أقاليم جغرافية معينة في عملية تطوير القدرات.
    The Advisory Committee is concerned that the present arrangements result in a patchwork of contracts that limits the possibilities for exploiting a higher level of aggregation of demand. UN ويساور اللجنة قلق خشية أن تسفر الترتيبات الحالية عن مزيج من العقود المبرمة يحد من إمكانيات تحقيق مستوى أعلى من تجميع الطلبات.
    The Eltetö-Köves-Szulc (E-K-S) method of aggregation revalues expenditure components using geometric averages of all binary comparisons within the set (region), and makes the results transitive by a least squares procedure. UN وتعيد طريق E-K-S للتجميع تقييم عناصر اﻹنفاق باستخدام متوسطات هندسية لكل المقارنات الثنائية داخل المجموعة )المنطقة(، وتجعل النتائج متعدية بأقل إجراء تربيعي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more