"of aggressive nationalism" - Translation from English to Arabic

    • القومية العدوانية
        
    • التعصب القومي العدواني
        
    Concerned that forces of aggressive nationalism, religious intolerance and ethnic extremism continue to pose fresh challenges, UN وإذ يساورها القلق لأن القومية العدوانية والتعصب الديني، والتطرف الإثني لا تزال تثير تحديات جديدة،
    Calls for the instruments of crisis management to be used to full advantage against the destructive forces of aggressive nationalism and territorial expansionism; UN ويدعو إلى استخدام وسائل إدارة اﻷزمات كل الاستخدام للتصدي لقوى القومية العدوانية واﻷطماع التوسعية المدمرة؛
    Acts of aggressive nationalism and xenophobia, of violence and terrorism, are becoming more frequent. The numerous conflicts based on national, ethnic and religious intolerance are difficult to manage. UN فازداد تواتر اﻷعمال الناجمة عن النزعة القومية العدوانية وكره اﻷجانب والعنف واﻹرهاب، وبات من الصعب السيطرة على الصراعات العديدة القائمة على التعصب القومي واﻹثني والديني.
    Aware that on the eve of the twenty-first century, the world is witness to historical and far-reaching transformations in the course of which forces of aggressive nationalism and religious and ethnic extremism continue to produce fresh challenges, UN وإذ تدرك أن العالم يشهد، عشية حلول القرن الحادي والعشرين، تحوّلات تاريخية بعيدة المدى لا تني قوى التعصب القومي العدواني والتطرف الديني واﻹثني تطرح في سياقها تحدّيات جديدة،
    The plagues of aggressive nationalism, racism, chauvinism, xenophobia, anti-semitism and ethnic tension are still widespread. UN وما زالت آفات النزعة القومية العدوانية والعنصرية والتعصب للوطن وكره اﻷجانب ومعاداة السامية والتوترات العرقية منتشرة.
    We are witnessing a wave of aggressive nationalism and chauvinism and a struggle to revise borders, which could bring about new conflicts. UN فنحــن نشهد اﻵن موجة من النزعة القومية العدوانية والتعصب والصراع من أجل تعديل الحدود، يمكن أن تولد صراعات جديدة.
    Its failure could tilt the balance of the whole region, which could fall into the pit of aggressive nationalism. UN ومن الممكن أن يؤدي فشلها الى اختلال ميزان المنطقة بأسرها مما يرميها في أحضان القومية العدوانية.
    This will also affect those foreign partners of Estonia who today are closing their eyes to the manifestations of aggressive nationalism in that country and are recklessly supporting Tallin's dangerous policy. UN وسيؤثر هذا أيضا على شركاء استونيا الخارجيين الذين ما فتئوا يغضون الطرف اليوم عن مظاهر النزعة القومية العدوانية في ذلك البلد ويدعمون بدون تبصر السياسة الخطرة التي تتبعها تالين.
    This Europe is a source of immense hope which must in no event be destroyed by territorial ambitions, the resurgence of aggressive nationalism, the perpetuation of spheres of influence, intolerance or totalitarian ideologies. UN أوروبا هذه تحمل أملا عظيما لا ينبغي أن تحطمه، مهما كان الثمن، المطامع الاقليمية، أو انبعاث النزعات القومية العدوانية. أو ديمومة مناطق النفوذ، أو التعصب أو الايديولوجيات الشمولية.
    We are convinced that at the foundation of the present-day Balkan crisis lies the revival of aggressive nationalism, which has unfurled the banner of territorial annexationist claims. UN ونحن على اقتناع بأن أزمة البلقان الراهنة ترجع في صميمها إلى انبعاث الروح القومية العدوانية التي ترفع لواء التوسع الاقليمي.
    Aware that, at the dawn of the twentyfirst century, the world is witness to historic and farreaching transformations, in the course of which forces of aggressive nationalism and religious and ethnic extremism continue to produce fresh challenges, UN وإذ تدرك أن العالم يشهد، في فجر القرن الحادي والعشرين، تحولات تاريخية بعيدة المدى، ما انفكت أثناءها قوى القومية العدوانية والتطرف الديني والعرقي تأتي بتحديات جديدة،
    Aware that, at the dawn of the twenty-first century, the world is witness to historic and far-reaching transformations, in the course of which forces of aggressive nationalism and religious and ethnic extremism continue to produce fresh challenges, UN وإذ تدرك أن العالم في فجر القرن الحادي والعشرين، يقف شاهدا على تحولات تاريخية بعيدة المدى، ماانفكت أثناءها قوى القومية العدوانية والتطرف الديني والعرقي تطرح تحديات جديدة،
    Aware that, at the dawn of the twenty-first century, the world is witness to historic and far-reaching transformations, in the course of which forces of aggressive nationalism and religious and ethnic extremism continue to produce fresh challenges, UN وإذ تدرك أن العالم في فجر القرن الحادي والعشرين، يقف شاهدا على تحولات تاريخية بعيدة المدى، ما انفكت أثناءها قوى القومية العدوانية والتطرف الديني والعرقي تأتي بتحديات جديدة،
    Aware that, at the dawn of the twenty-first century, the world is witness to historic and far-reaching transformations, in the course of which forces of aggressive nationalism and religious and ethnic extremism continue to produce fresh challenges, UN وإذ تدرك أن العالم في فجر القرن الحادي والعشرين، يقف شاهدا على تحولات تاريخية بعيدة المدى، ما انفكت أثناءها قوى القومية العدوانية والتطرف الديني والعرقي تطرح تحديات جديدة،
    Aware that, at the dawn of the twentyfirst century, the world is witness to historic and farreaching transformations, in the course of which forces of aggressive nationalism and religious and ethnic extremism continue to produce fresh challenges, UN وإذ تدرك أن العالم في فجر القرن الحادي والعشرين، يقف شاهدا على تحولات تاريخية بعيدة المدى، ما انفكت أثناءها قوى القومية العدوانية والتطرف الديني والعرقي تطرح تحديات جديدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more