"of agricultural and rural development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الزراعية والريفية
        
    • للتنمية الزراعية والريفية
        
    • للتنميتين الزراعية والريفية
        
    • الزراعية والتنمية الريفية
        
    In this regard, the promotion of gender equality is critical to ensure that women receive the benefits of agricultural and rural development. UN وفي هذا المضمار يُعد تعزيز مساواة الجنسين أمراً جوهرياً بما يكفل أن تتلقى المرأة المزايا الناجمة عن التنمية الزراعية والريفية.
    Several sessions presented the results of analysis of agricultural and rural development. UN 10 - وعُـرضت في عدة جلسات نتائج تحليل التنمية الزراعية والريفية.
    Contributes to the formulation and application of agricultural and rural development policies, programmes and projects; UN وتسهم في صياغة وتطبيق سياسات التنمية الزراعية والريفية وبرامجها ومشاريعها؛
    " 15. Encourages the international community to enhance international cooperation in support of agricultural and rural development and food production in developing countries, particularly in least developed countries; UN " 15 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي دعما للتنمية الزراعية والريفية ولإنتاج الأغذية في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا؛
    12. Encourages the international community to enhance international cooperation in support of agricultural and rural development and food production in developing countries, particularly in least developed countries; UN 12 - تشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي دعما للتنمية الزراعية والريفية ولإنتاج الأغذية في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا؛
    12. Encourages the international community to enhance international cooperation in support of agricultural and rural development and food production in developing countries, particularly in least developed countries; UN 12 - تشجّع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي دعما للتنميتين الزراعية والريفية ولإنتاج الأغذية في البلدان النامية، وبالأخص أقل البلدان نموا؛
    Some 16 million people participated in food-for-work projects in support of agricultural and rural development. UN واشترك نحو ١٦ مليون نسمة في مشاريع توفير اﻷغذية مقابل العمل لدعم التنمية الزراعية والريفية.
    Recognizing the importance of agricultural and rural development and food production for the eradication of poverty and for helping developing countries to reach the poverty and hunger targets of the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بأهمية التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الغذاء في القضاء على الفقر وفي مساعدة البلدان النامية على تحقيق الهدفين المتعلقين بالفقر والجوع من الأهداف الإنمائية للألفية،
    This foregrounded the continuing gap in respect of the availability of accurate statistical data that use common definitions and concepts over time for research and policy needs of agricultural and rural development. UN وأبرز ذلك الفجوة المستمرة فيما يخص توافر البيانات الإحصائية الدقيقة التي تستخدم التعاريف والمفاهيم المشتركة على مر الزمن لتلبية احتياجات البحوث والسياسات في مجال التنمية الزراعية والريفية.
    Recognizing the importance of agricultural and rural development and food production for the eradication of poverty and for helping developing countries to reach the poverty and hunger targets of the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بأهمية التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الغذاء في القضاء على الفقر ومساعدة البلدان النامية على تحقيق الهدفين المتعلقين بالفقر والمجاعة من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the importance of agricultural and rural development and food production for the eradication of poverty and for helping developing countries to reach the poverty and hunger targets of the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بأهمية التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الغذاء في القضاء على الفقر وفي مساعدة البلدان النامية على تحقيق الهدفين المتعلقين بالفقر والجوع من الأهداف الإنمائية للألفية،
    The models of agricultural and rural development have not, however, fully eradicated hunger and rural poverty nor ensured sustainable ecosystem goods and services, equity across gender and social divides and sustainable rural livelihoods for those dependent on agriculture. UN بيد أن نماذج التنمية الزراعية والريفية لم تقض كلياً على الجوع والفقر الريفي، ولم تكفل سلع وخدمات النظام الإيكولوجي المستدامة، والعدالة بين الجنسين والفوارق الاجتماعية وسبل المعيشة الريفية المستدامة لأولئك الذين يعتمدون على الزراعة.
    The promotion of agricultural and rural development is paramount to reducing vulnerability and fostering overall national development and food security. UN وتعزيز التنمية الزراعية والريفية أمر بالغ الأهمية من أجل الحد من القابلية للتأثر وتعزيز التنمية والأمن الغذائي عموما على الصعيد الوطني.
    It does so by providing loans and grants to help finance projects and programmes in the fields of agricultural and rural development, and natural resource management. UN ويفي الصندوق بهذه الولاية بتوفير القروض والمنح للمساعدة على تمويل المشاريع والبرامج المضطلع بها في مجالات التنمية الزراعية والريفية وإدارة الموارد الطبيعية.
    The urban-bias widely observed under neo-liberal policies is likely to be moderated by recent policy prioritization of agricultural and rural development. UN ومن المرجح أن تخف حدة محاباة الحضر الملحوظة إلى حد كبير في ظل الليبرالية الجديدة وذلك نتيجة للسياسة الحديثة لإعطاء الأولوية للتنمية الزراعية والريفية.
    The urban-bias widely observed under neo-liberal policies is likely to be moderated by recent policy prioritization of agricultural and rural development. UN ومن المرجح أن تخف حدة محاباة الحضر الملحوظة إلى حد كبير في ظل الليبرالية الجديدة وذلك نتيجة للسياسة الحديثة لإعطاء الأولوية للتنمية الزراعية والريفية.
    A renewed initiative of resource mobilization is essential to attract the attention of donors to the current status of agricultural statistics and to the benefits of better-quality statistical information for designing and monitoring policies in support of agricultural and rural development. UN ومن الضروري إطلاق مبادرة جديدة لحشد الموارد لجذب اهتمام الجهات المانحة بالوضع الحالي للإحصاءات الزراعية وبفوائد تحسين جودة المعلومات الإحصائية المستخدمة في وضع السياسات الداعمة للتنمية الزراعية والريفية وفي التحقق من تطبيقها.
    16. Recognizes the urgent need to address poverty, hunger and food security, and encourages the international community to enhance international cooperation in support of agricultural and rural development and food production and productivity, including of smallholder producers, in developing countries, particularly in least developed countries; UN 16 - تسلم بالضرورة الملحة للتصدي للفقر والجوع والأمن الغذائي، وتشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي دعما للتنمية الزراعية والريفية ولإنتاج الأغذية والإنتاجية الغذائية بما يشمل صغار المنتجين في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا؛
    " 14. Recognizes the urgent need to address poverty, hunger and food security, and encourages the international community to enhance international cooperation in support of agricultural and rural development and food production and productivity, including of smallholder producers, in developing countries, particularly in least developed countries; UN " 14 - تسلم بالضرورة الملحة للتصدي للفقر والجوع والأمن الغذائي، وتشجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي دعما للتنمية الزراعية والريفية ولإنتاج الأغذية والإنتاجية الغذائية بما يشمل صغار المنتجين في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا؛
    " 18. Also recognizes the impact of the food crisis on poverty, hunger and food security, and encourages the international community to enhance international cooperation in support of agricultural and rural development and food production in developing countries, particularly in least developed countries; UN " 18 - تسلّم بتأثير أزمة الغذاء على قضايا الفقر والجوع والأمن الغذائي، وتشجّع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي دعما للتنميتين الزراعية والريفية ولإنتاج الأغذية في البلدان النامية، وبالأخص أقل البلدان نموا؛
    Poverty reduction will therefore depend critically on the promotion of agricultural and rural development. UN ولذلك يعتمد تخفيض حدة الفقر بصورة حاسمة على تعزيز التنمية الزراعية والتنمية الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more