"of agricultural exports" - Translation from English to Arabic

    • الصادرات الزراعية
        
    • للصادرات الزراعية
        
    The nation is also working towards the diversification of agricultural exports and access to new markets. UN وتعمل الدولة أيضا من أجل تنويع الصادرات الزراعية والوصول إلى أسواق جديدة.
    In many cases, sanitary and phytosanitary measures stood in the way of agricultural exports. UN وفي العديد من الحالات كانت التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية تقف عائقاً أمام الصادرات الزراعية.
    The recovery of agricultural exports in recent years has not generated sufficient new jobs or reversed the negative trend. UN ولم يخلق انتعاش الصادرات الزراعية في السنوات الأخيرة فرص عمل جديدة كافية ولم يقلب الاتجاه السلبي.
    Unfortunately, in the light of the rather sluggish growth of the main import markets, the volume of agricultural exports from Africa is expected to be depressed in the 1990s. UN ومما يؤسف له، في ظل نمو راكد الى حد ما في أسواق الواردات اﻷساسية، أن من المتوقع أن يهبط حجم الصادرات الزراعية من افريقيا في التسعينات.
    The gross value of agricultural exports of developing countries was projected to grow more rapidly over the same period than in the past decade. UN ومن المتوقع أن تزداد القيمة الإجمالية للصادرات الزراعية للبلدان النامية بصورة أسرع خلال الفترة نفسها مما كانت في العقد الماضي.
    The share of agricultural exports in both the South - South and North - South flows increased by around 4 percentage points in five years, which indicates an increasing demand for agricultural products in the South. UN وقد ازداد نصيب الصادرات الزراعية في التدفقات التجارية بين الجنوب والجنوب وكذلك بين الشمال والجنوب بنحو أربع نقاط مئوية في خمس سنوات، مما يشير إلى وجود طلب متزايد على المنتجات الزراعية في الجنوب.
    In many developing countries, investment in the production of agricultural exports has dominated agricultural policies to the detriment of investment in production for local markets. UN وفي كثير من البلدان النامية، كان الاستثمار في إنتاج الصادرات الزراعية هو المهيمن على السياسات الزراعية، وذلك على حساب الاستثمار في الإنتاج للأسواق المحلية.
    Over the past four decades, the developing countries have seen a major decline in the share of agricultural exports in their total merchandise exports, together with a slower decline in the share of agriculture in their total imports. UN ففي العقود الأربعة الماضية، شهدت البلدان النامية انخفاضا كبيرا في نصيبها من الصادرات الزراعية إلى مجموع صادراتها من السلع، وانخفاضا بطيئا في نصيب الزراعة من مجموع مستورداتها.
    As a result, the contribution of agricultural exports to GDP has not increased noticeably since trade liberalization and the African share in global agricultural exports has actually decreased. UN ونتيجة لذلك، فإن إسهام الصادرات الزراعية في الناتج المحلي الإجمالي لم يشهد ازدياداً ملحوظاً منذ تحرير التجارة، بل إن حصة أفريقيا من الصادرات الزراعية العالمية قد تقلصت في الواقع.
    Sri Lanka's total food imports account for almost 90% of all agricultural imports, while food products account for less than 20% of agricultural exports. UN وتستأثر مجموع الواردات الغذائية لسري لانكا بنسبة تناهز 90 في المائة من جميع الواردات الزراعية. بينما تستأثر المنتجات الغذائية بنسبة تقل عن 20 في المائة من الصادرات الزراعية.
    In 1999, the value of agricultural exports reached US$ 3.2 billion, accounting for nearly 28 per cent of Viet Nam's total export turnover. UN وفي عام 1999، بلغت قيمة الصادرات الزراعية 3.2 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، مستأثرة بذلك بنسبة 28 في المائة تقريباً من مجموع عائدات الصادرات لفييت نام.
    Diversification of agricultural exports was designed to reduce the impact of price fluctuations, while the processing of the commodities produced was to retain added value in the producing countries. UN وقد صمم تنويع الصادرات الزراعية للحد من أثر تقلبات الأسعار، فيما كان الغرض من تجهيز السلع المنتجة هو الاحتفاظ بالقيمة المضافة في البلدان المنتجة.
    (i) The value of agricultural exports increased from LE 471,000 in 1982 to LE 1.4 billion in 1995; UN )ط( زيادة قيمة الصادرات الزراعية من ١٧٤ ألف جنيه عام ٢٨٩١ إلى ٤,١ مليار جنيه عام ٥٩٩١؛
    In the long run, certain structural constraints militate against significant growth of agricultural exports since land and water are scarce and expensive, with no clear indication that the peace process will resolve these issues favourably for Palestinian agriculturists. UN وفي اﻷجل الطويل، تعمل بعض القيود الهيكلية على نحو معاكس للنمو الكبير في الصادرات الزراعية نظراً ﻷن اﻷرض والماء نادران وباهظا الثمن، وليس هناك ما يشير إشارة واضحة إلى أن عملية السلام سوف تحل هذه القضايا لصالح الزراعيين الفلسطينيين.
    Looking at year-to-year growth of agricultural exports between 1998/1999 and 1999/2000, export quantities of pineapples, melons and water melons more than doubled. UN وبالنظر إلى نمو الصادرات الزراعية من سنة إلى أخرى بين الفترتين 1998/1999 و1999/2000، زادت أكثر من ضعفين كميات صادرات الأناناس والشمام والبطيخ الأحمر.
    19. FAO helps developing countries to overcome adverse consequences of the international agricultural trading system and the decline in the terms of trade of agricultural exports. UN ١٩ - وتساعد منظمة اﻷغذية والزراعة البلدان النامية في التغلب على اﻵثار الضارة التي يخلفها النظام الدولي للتجارة الزراعية، وهبوط معدلات التبادل التجاري الذي يصيب الصادرات الزراعية.
    On agriculture, many agricultural support programmes in rich countries led to the " dumping " of agricultural exports in developing countries, as allowed under the letter of WTO law. UN وفي ميدان الزراعة، أدى العديد من برامج الدعم الزراعي في البلدان الغنية إلى " إغراق " الصادرات الزراعية في البلدان النامية على النحو المسموح به بموجب نص قانون منظمة التجارة العالمية.
    Given the central role of agricultural exports in the economies of developing countries, measures that offer an opportunity for improving prices and producers' earnings should be encouraged. UN 48- ولما كانت الصادرات الزراعية تلعب دوراً رئيسياً في اقتصادات البلدان النامية، فينبغي تشجيع اتخاذ تدابير تتيح فرصة لرفع أسعار هذه الصادرات وحصائل منتجيها.
    In Benin, Burkina Faso, Chad, Mali and Togo, cotton accounts for 5 to 10 per cent of GDP, more than one third of total export receipts and over 60 per cent of the value of agricultural exports. UN وفي بنن وبوركينا فاسو وتشاد وتوغو ومالي، يمثل القطن ما يتراوح بين 5 و10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، أي ما يزيد على ثلث مجموع إيرادات الصادرات وما يربو على 60 في المائة من قيمة الصادرات الزراعية.
    Online marketing of agricultural exports UN 2- التسويق المباشر للصادرات الزراعية إلكترونياً
    Furthermore, the producers of primary commodities are faced with a severe reduction in the purchasing power of agricultural exports owing to a general downward trend in demand and prices. UN وعلاوة على ذلك، يواجه منتجو السلع اﻷساسية انخفاضا حادا في القوة الشرائية للصادرات الزراعية بسبب اتجاه عام نحو الانخفاض في الطلب واﻷسعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more