"of agricultural trade" - Translation from English to Arabic

    • التجارة الزراعية
        
    • للتجارة الزراعية
        
    • التجارة في المنتجات الزراعية
        
    • تجارة المنتجات الزراعية
        
    • للتجارة في المنتجات الزراعية
        
    • لتجارة المنتجات الزراعية
        
    • تجارة المواد الزراعية
        
    Liberalization of agricultural trade and its impact on poor farmers UN باء - تحرير التجارة الزراعية وأثره على المزارعين الفقراء
    The regulation of agricultural trade should be improved to reduce constraints on the growth of commerce among the rural poor. UN وينبغي تحسين تنظيم التجارة الزراعية لخفض القيود على نمو التجارة فيما بين فقراء الريف.
    Recovery is lagging in metals and minerals, and in most of agricultural trade. UN والانتعاش ضعيف في مجالات المعادن والفلزات وفي معظم جوانب التجارة الزراعية.
    The slower growth of agricultural trade and the difficulties of developing countries in conquering a share of that growth is not surprising. UN وليس النمو البطيء للتجارة الزراعية والمصاعب التي تصادفها البلدان النامية في كسب نصيب من هذا النمو أمراً لا يثير الدهشة.
    FAO is also actively engaged in a number of areas where the concerns of agricultural trade and the environment meet. UN كما تشارك المنظمة بصورة نشطة في عدد من المجالات التي تلتقي فيها اهتمامات التجارة في المنتجات الزراعية والبيئة.
    He believed that further liberalization of agricultural trade would make an important contribution to sustained economic growth for all countries. UN وهو يعتقد أن المضي في تحرير التجارة الزراعية سوف يسهم بنصيب وافر في النمو الاقتصادي المستدام في جميع البلدان.
    Combined with these conditions, the liberalization of agricultural trade could open opportunities to attract more direct investment in regions affected by desertification. UN وإلى جانب هذه الأحوال، يمكن لتحرير التجارة الزراعية أن يتيح فرصاً لاجتذاب مزيد من الاستثمارات المباشرة في المناطق المتأثرة بالتصحر.
    Colombia: Integrated assessment of agricultural trade liberalization: with a focus on the corn sector; UN كولومبيا: تقييم متكامل لتحرير التجارة الزراعية مع التركيز على قطاع الذرة؛
    The problem of the concentration of agricultural trade on very few commodities needed to be addressed. UN وقال إنه ينبغي التصدي لمشكلة تركيز التجارة الزراعية في قلة قليلة من السلع.
    Two aspects of the right are particularly relevant to the liberalization of agricultural trade: UN وثمة جانبان من هذا الحق يتصلان اتصالاً وثيقاً بتحرير التجارة الزراعية:
    This situation encouraged States to include comprehensive multilateral rules for the liberalization of agricultural trade on the agenda of the Uruguay Round. UN وقد شجع هذا الوضع الدول على إدراج قواعد متعددة الأطراف شاملة لتحرير التجارة الزراعية على جدول أعمال جولة أوروغواي.
    A. Issues arising from the liberalization of agricultural trade UN ألف - القضايا الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية
    The High Commissioner encourages further research to develop human rights approaches to the liberalization of agricultural trade. UN تشجع المفوضة السامية على إجراء المزيد من البحث بشأن تطوير نهج حقوق الإنسان إزاء تحرير التجارة الزراعية.
    The second illustration considers the application of the principle of non-discrimination in the context of agricultural trade. UN وينظر المثال الثاني في تطبيق مبدأ عدم التمييز في سياق التجارة الزراعية.
    The liberalization of agricultural trade under the Doha Round remained a top priority for New Zealand. UN واختتم قائلاً إن تحرير التجارة الزراعية بموجب جولة الدوحة يبقى أولوية عليا لدى نيوزيلندا.
    In 2009, the value of agricultural trade reached $1.2 trillion, or 9.6 per cent of world merchandise trade. UN وفي عام 2009 بلغت قيمة التجارة الزراعية 1.2 تريليون دولار أو 9.6 في المائة من تجارة البضائع في العالم.
    Meanwhile, accelerating drive towards RTAs suggest their increased relevance to the regulation of agricultural trade. UN وفي الوقت نفسه فإن التعجيل بالتحرك صوب اتفاقات التجارة الإقليمية يدل على زيادة أهميتها في تنظيم التجارة الزراعية.
    The full liberalization of agricultural trade is expected to increase the benefits derived from it by commodity producers. UN ويتوقع أن يؤدي التحرير الكامل للتجارة الزراعية إلى زيادة الفوائد التي يجنيها منتجو السلع الأساسية.
    Hence, the importance of seeking genuine market access and reform of agricultural trade. UN ومن ثم أهمية السعي حقاً إلى الوصول إلى الأسواق وإصلاح التجارة في المنتجات الزراعية.
    Greater liberalization of agricultural trade in the markets of developed countries is also key to improving Africa's agricultural export performance. UN وتعزيز تحرير تجارة المنتجات الزراعية في أسواق البلدان المتقدمة عنصر رئيسي في تحسين أداء الصادرات الزراعية في أفريقيا.
    The round needs to deliver on its development promise including through substantial market access and market entry in agriculture, industrial products and services for developing countries and genuine reform of agricultural trade. I. Introduction UN ويتعين أن تلبي الدورة وعدها الإنمائي بما في ذلك عن طريق إتاحة وصول ودخول فعليين إلى الأسواق أمام المنتجات والخدمات الزراعية والصناعية للبلدان النامية، والإصلاح الحقيقي للتجارة في المنتجات الزراعية.
    First, there should be effective liberalization of agricultural trade in developed-country markets. UN وأولى تلك الخطوات ينبغي أن تتمثل في تحرير فعلي لتجارة المنتجات الزراعية في أسواق البلدان المتقدمة.
    A major reason for the limited growth of agricultural trade has been protection: bound tariffs on agricultural products are, on average, at the same level as bound tariffs on industrial products 50 years ago. UN والسبب الرئيسي للنمو المحدود في تجارة المواد الزراعية كان الحماية: فمستوى التعريفات المثبتة المفروضة على المنتجات الزراعية هو، في المتوسط، نفس مستوى التعريفات المثبتة المفروضة على المنتجات الصناعية منذ 50 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more