"of agriculture and rural development" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة والتنمية الريفية
        
    • للزراعة والتنمية الريفية
        
    • التنمية الزراعية والريفية
        
    • الفلاحة والتنمية الريفية
        
    • بالزراعة والتنمية الريفية
        
    Also in 1995, Decree 166 established the Rural Organization and Training Fund (CAPACITAR) in the Ministry of Agriculture and Rural Development. UN وتم في عام ١٩٩٤ توقيع اتفاق بين معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون الزراعي وصندوق التدريب في وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
    The Viet Nam trust fund for forests was set up in 1999 under the Ministry of Agriculture and Rural Development. UN وأنشئ صندوق فييت نام الاستئماتي للغابات في عام 1999، تحت إشراف وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
    His Excellency Mr. Peter Szalo, Deputy State Secretary for the Ministry of Agriculture and Rural Development of Hungary UN معالي السيد بيتر زالو، نائب وزير الدولة، وزارة الزراعة والتنمية الريفية في هنغاريا
    5. A project of the Ministry of Agriculture and Rural Development involving pumps to supply potable water. UN ٥ - مشروع إنشاء مضخات اﻹمداد بالماء الصالح للشراب الذي وضعته وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
    Such inadequacy is therefore a major constraint to competitiveness and the profitability of Agriculture and Rural Development. UN ولذلك، فإن هذا الضعف يشكل عائقا رئيسيا في وجه القدرة التنافسية والربحية للزراعة والتنمية الريفية.
    He also met the Second Deputy Governor of the province and representatives of the provincial Departments of Agriculture and Rural Development. UN كما التقى بالنائب الثاني لحاكم المقاطعة وممثلي مديريتي الزراعة والتنمية الريفية بالمقاطعة.
    The Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) will continue with its Gender Strategy and Gender Action Plan. UN وسوف تستمر وزارة الزراعة والتنمية الريفية في استراتيجيتها الجنسانية وخطة عملها الجنسانية.
    He commended the flexibility of UNICEF in agreeing to establish a new partnership with the Ministry of Agriculture and Rural Development. UN وأثنى على مرونة اليونيسيف في موافقتها على إقامة شراكة جديدة مع وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
    Special offices devoted to mountain issues will be set up in the local departments of Agriculture and Rural Development in the 28 counties with mountain areas. UN وستقام مكاتب خاصة تعنى بالقضايا المتعلقة بالمناطق الجبلية في إدارات الزراعة والتنمية الريفية المحلية في المقاطعات الـ 28 التي توجد فيها مناطق جبلية.
    Broadening the activities of the Ministry of Agriculture and Rural Development provides an opportunity to strengthen the promotion of the role of rural women within the framework of integrated development. UN وسيكون توسيع نطاق مهام وزارة الزراعة والتنمية الريفية فرصة لزيادة دعم دور المرأة الريفية في إطار التنمية المتكاملة.
    Other, long-term, projects have been committed to paper and now await financing from the Ministry of Agriculture and Rural Development (MINADER) and international partners. UN وقد خصصت مشاريع أخرى طويلة الأجل للورق وتنتظر الآن التمويل من وزارة الزراعة والتنمية الريفية والشركاء الدوليين.
    The Ministry of Agriculture and Rural Development also acts as a national body in the implementation of the following cross-border cooperation programmes: UN وتؤدي وزارة الزراعة والتنمية الريفية أيضاً دور الهيئة الوطنية لتنفيذ البرامج التالية للتعاون عبر الحدود:
    A number of activities have been successfully completed under all the priority projects receiving finance from the Fund in the areas of Agriculture and Rural Development, education and training, health and housing. UN وأنجز عدد من اﻷنشطة بنجاح في إطار جميع المشاريع ذات اﻷولوية التي تتلقى تمويلا من الصندوق في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والتعليم والتدريب والصحة والاسكان.
    They are targeted at Ministries of Agriculture and Rural Development to encourage them to contribute information from the agricultural sector to the national report. UN وتلك المعلومات تستهدف وزارتي الزراعة والتنمية الريفية لتشجيعها على المساهمة في إعداد التقرير الوطني بمعلومات من القطاع الزراعي.
    Northern Ireland's Department of Agriculture and Rural Development (DARD) has set targets to increase female representation on its Non-Departmental Public Bodies and targets to ensure fair representation of women on its internal decision-making teams. UN وقد وضعت إدارة الزراعة والتنمية الريفية في أيرلندا الشمالية أهدافا لزيادة تمثيل النساء في هيئاتها العامة غير الحكومية ووضعت أهدافا تكفل التمثيل العادل للمرأة في أفرقتها الداخلية لصنع القرارات.
    65. In the context of the recent global crises, the role of Agriculture and Rural Development has awakened renewed interest. UN 65 - في سياق الأزمات العالمية الأخيرة، أثار دور الزراعة والتنمية الريفية اهتماما متجددا.
    The Ministry of Agriculture and Rural Development has been working on this initiative in conjunction with the ACPEM, rural women's organizations and the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA). UN وعكفت وزارة الزراعة والتنمية الريفية على العمل على إعداد هذه المبادرة بالتعاون مع المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة ومنظمات المرأة الريفية ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة.
    These events, in which some 1,700 women have taken part, were organized with support from the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture. UN ونُظِّمت هذه الأحداث التي شاركت فيها قرابة 700 1 امرأة بدعم من وزارة الزراعة والتنمية الريفية ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة.
    The Ministry of Health and the Ministry of Agriculture and Rural Development are already deliberating on how to implement community-based nutrition within the health extension programme, as recommended by the evaluation. UN وتتداول وزارة الصحة ووزارة الزراعة والتنمية الريفية بالفعل بشأن كيفية تنفيذ التغذية المجتمعية ضمن برنامج الإرشاد الصحي، على النحو الذي أوصى به التقييم.
    Although there are success stories -- examples include Hatton National Commercial Bank in Sri Lanka, and a number of private banks in India through a programme started by the National Bank of Agriculture and Rural Development (NABARD) -- many of the commercial banks that have tried to develop microfinance activities have faced considerable problems, and have not achieved the needed levels of outreach. UN ورغم نماذج النجاح، كالتي حققها مثلا مصرف هاتون التجاري الوطني في سري لانكا وعدد من المصارف الخاصة في الهند التي تعمل من خلال برنامج أطلقه المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية (NABARD)، فإن العديد من المصارف التجارية التي حاولت تنفيذ أنشطة تمويل بالغ الصغر واجهت مشاكل كبيرة، ولم تحقق المستويات اللازمة من الانتشار.
    The importance of Agriculture and Rural Development in eradicating poverty could hardly be overemphasized. UN ولا يمكن بالكاد المبالغة في أهمية التنمية الزراعية والريفية في القضاء على الفقر.
    Ministry of Agriculture and Rural Development UN وزارة الفلاحة والتنمية الريفية
    However, recently there has been a shift in global policy thinking towards the recognition of Agriculture and Rural Development as the drivers of economic development. UN غير أنه سجل مؤخرا تحول في التفكير العالمي في مجال السياسات نحو الاعتراف بالزراعة والتنمية الريفية باعتبارهما محركي التنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more