"of agroforestry" - Translation from English to Arabic

    • الحراجة الزراعية
        
    • الزراعة الحرجية
        
    • الزراعة المختلطة بالغابات
        
    • للزراعة الحرجية
        
    • للحراجة الزراعية
        
    • الحراجية الزراعية
        
    ∙ The need for a reorientation of agroforestry and soil conservation research policies towards meeting people’s needs; UN الحاجة إلى إعادة توجيه سياسات البحث في مجال الحراجة الزراعية وحفظ التربة لإشباع حاجات السكان؛
    The reports emphasize the significant contribution of agroforestry to the development of agricultural systems. UN وتؤكد التقارير على أهمية مساهمة الحراجة الزراعية في تطوير النظم الزراعية.
    Africa region TPN 2 Promotion of agroforestry and soil conservation INSAH/ UN شبكة البرامج المواضيعية 2 لمنطقة أفريقيا بشأن تعزيز الحراجة الزراعية وحفظ التربة
    Cross-sectoral promotion and implementation of agroforestry was also highly encouraged. UN وحث بشدة أيضا على تعزيز الزراعة الحرجية وتطبيقها على صعيد مشترك بين القطاعات.
    Other activities are taking place in areas such as sand dune fixation, forest management and the promotion of agroforestry. UN ويجري تنفيذ أنشطة أخرى في مجالات مثل تثبيت الكثبان، وإدارة الغابات، بل وتشجيع الزراعة المختلطة بالغابات.
    The promotion of agroforestry on individually held land is often regarded as more effective than setting up communal forestry schemes in those areas. UN وكثيرا ما ينظر الى الترويج للزراعة الحرجية في اﻷراضي المملوكة لﻷفراد على أنه أكثر فعالية من وضع مخططات للحراجة المجتمعية في تلك المناطق.
    27. Dennis Garrity of the World Agroforestry Centre discussed the importance of agroforestry, especially in creating employment opportunities and increasing agricultural output. UN 27 - وناقش دينيس غاريتي من المركز العالمي للحراجة الزراعية أهمية الحراجة الزراعية، ولا سيما دورها في إيجاد فرص العمل وزيادة الإنتاج الزراعي.
    A review of the processes of cultivating, processing and marketing of agroforestry products will be undertaken. UN وسيجري استعراض عمليات زراعة المنتجات الحراجية الزراعية ومعالجتها وتسويقها.
    The objective is also to build awareness of the contribution of the tree component of agroforestry systems to nutritional security and income generation. UN والمستهدف أيضاً إذكاء الوعي بما يقدمه عنصر غرس الأشجار في نُظم الحراجة الزراعية من مساهمة في توفير الأمن الغذائي وتوليد الدخل.
    Promotion of agroforestry and soil conservation UN إنعاش الحراجة الزراعية وحفظ التربة
    African and Asian participants will exchange lessons learnt, and best practices for rehabilitating degraded lands through the application of agroforestry techniques in both regions. UN وسيتبادل المشاركون الأفارقة والآسيويون الدروس المستفادة وأفضل الممارسات لإصلاح الأراضي المتدهورة بواسطة تطبيق تقنيات الحراجة الزراعية في كلتا المنطقتين.
    The main objective of the Forum is to strengthen South-South collaboration between the two regions with a view to concluding partnership agreements in the area of agroforestry and soil conservation. UN والهدف الرئيسي للمحفل هو تدعيم التعاون على مستوى بلدان الجنوب بين المنطقتين بهدف ابرام اتفاقات شراكة في مجال الحراجة الزراعية وصون التربة.
    In order to stimulate interregional cooperation between Africa and Asia, in particular in the fields of agroforestry and soil conservation, the fourth Africa-Asia Forum on Combating Desertification was organized in Cotonou, Benin, in June 2003. UN وبغية حفز التعاون الأقاليمي بين أفريقيا وآسيا وبخاصة في مجالي الحراجة الزراعية وحفظ التربة جرى تنظيم المحفل الأفريقي - الآسيوي الرابع المعني بمكافحة التصحر في كوتونو في بنن في حزيران/يونيه 2003.
    The effective modalities, selection of suitable plant species, and the processing and marketing of agroforestry produce are the same for TPN2. UN ويتعلق الموضوع الأساسي في إطار شبكة البرنامج الموضوعي رقم 2 بالطرائق الفعالة واختيار أنواع النباتات الملائمة، وتجهيز وتسويق منتجات الحراجة الزراعية.
    Since COP 6, emphasis of interregional cooperation has been on the development of information exchange and joint initiatives in the field of agroforestry. UN ومنذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، تركَّز التعاون الأقاليمي على تطوير تبادل المعلومات والمبادرات المشتركة في ميدان الحراجة الزراعية.
    Management of degraded lands allotted to landless people through adoption of agroforestry (India) UN :: إدارة الأراضي المتردية المخصصة للأشخاص الذين لا يملكون أراضي، وذلك باعتماد نظام الحراجة الزراعية (الهند)
    ∙ The application of agroforestry and soil conservation techniques in Africa varies not only with the nature and quality of the soils, but also depending on the ecological zone, as well as socio—organizational factors; UN تتفاوت ممارسات تقنيات الحراجة الزراعية وحفظ التربة في أفريقيا لا بتفاوت طبيعة التربة ونوعيتها، فحسب بل وكذلك من منطقة إيكولوجية إلى أخرى، ووفقا لعوامل اجتماعية - تنظيمية؛
    ∙ Support for action to build capacity in the fields of agroforestry and soil conservation at all levels of decision—making, particularly the local level, through cooperation with IGOs which are liaison centres for the SRAPs. UN مساندة أعمال تعزيز القدرات في مجالات الحراجة الزراعية وحفظ التربة على جميع مستويات أخذ القرارات، وخاصة على المستوى المحلي، من خلال التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية ومراكز التنسيق التابعة لبرامج العمل دون الإقليمية.
    51. Knowledge of the various traditional systems of agroforestry must be increased and the reasons for their success or failure analysed, in order to improve our ability to integrate and manage wooded areas within existing production systems. UN ٥١ - يلزم تعميق المعارف المتعلقة بنظم الحراجة الزراعية التقليدية وتحليل أسباب نجاحها أو فشلها، حتى يتأتى على نحو أفضل إدراج المناطق المشجرة وإدارتها داخل نظم اﻹنتاج القائمة.
    Promotion of agroforestry and combating poverty UN تعزيز الزراعة الحرجية ومكافحة الفقر
    The International Center for Research in Agroforestry concentrates on the role of agroforestry, specifically the adoption of multipurpose trees in sustainable farming systems and the International Plant Genetic Resources Institute focuses on the conservation and utilization of genetic resources of forest tree species. UN ويركز المركز الدولي للأبحاث في مجال الزراعة الحرجية على دراسة دور الزراعة الحرجية، ولا سيما اعتماد الأشجار المتعددة الأغراض في نظم الزراعة المستدامة، فيما يركز المعهد الدولي للموارد الجينية النباتية على حفظ الموارد الجينية لأنواع أشجار الغابات واستعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more