"of aid coordination" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق المعونة
        
    • لتنسيق المعونة
        
    • تنسيق المعونات
        
    125. The sector ministries do not have ownership of aid coordination. UN 125 - ليس لوزارات القطاعات أي سيطرة على تنسيق المعونة.
    Prospective programmes will focus on formulating activities in the areas of aid coordination and support to the environmental sector. UN وستركز البرامج المرتقبة على إعداد أنشطة في مجالي تنسيق المعونة ودعم القطاع البيئي.
    The experience of the Gambia constitutes in fact a good example of the synergy that can be achieved by integrating UNDP activities in the area of aid coordination and economic management. UN وتشكل خبرة غامبيا في الواقع مثالا يحتذى للتداؤب الذي يمكن تحقيقه عن طريق ادماج اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تنسيق المعونة وإدارة الاقتصاد.
    96. The Bank accords high priority to all aspects of aid coordination. UN ٩٦ - ويولي البنك أولوية عالية لتنسيق المعونة بجميع جوانبه.
    51. UNDP is continuing its action in the area of aid coordination and resource mobilization to meet national development priorities. UN ٥١ - ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عمله في مجال تنسيق المعونات وتعبئة الموارد لخدمة أولويات التنمية الوطنية.
    In the area of aid coordination and economic management, UNDP has developed over the years various instruments such as the round-table process, NATCAPs and the programme approach. UN وفي مجال تنسيق المعونة واﻹدارة الاقتصادية، طور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على امتداد السنوات وسائل مختلفة مثل عملية المائدة المستديرة وتقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية، ونهج البرامج.
    56. UNAMA continued to promote the coherent planning and delivery of aid, based on the principle of Afghan ownership and leadership of aid coordination. UN 56 - وواصلت البعثة تعزيز تخطيط المعونة وتقديمها على نحو متسق، على أساس مبدأ تنسيق المعونة في إطار ملكية وقيادة أفغانية.
    109. With the view of strengthening programme country leadership of aid coordination and management, the international community needs: UN 109 - من أجل تعزيز توجيه البلدان المستفيدة من البرامج لعمليتي تنسيق المعونة وإدارتها، يحتاج المجتمع المدني إلى ما يلي:
    He saw the need for further clarification regarding the respective roles and division of labour in the area of aid coordination and resource mobilization, both in normal and special development situations. UN ورأى أن هناك ضرورة إلى مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بدور كل شعبة من شعب العمل في مجال تنسيق المعونة وتعبئة الموارد، في كل من حالات التنمية العادية والاستثنائية.
    67. The United Nations and the World Bank frequently cooperate in the area of aid coordination. UN ٦٧ - وكثيرا ما يقوم التعاون بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي في مجال تنسيق المعونة.
    Bilateral and multilateral development partners should simplify their systems of aid coordination, reporting and accounting. UN وينبغي لشركاء التنمية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف أن يقوموا بتبسيط نظم تنسيق المعونة والإبلاغ والمحاسبة لديهم.
    60. The areas of aid coordination and economic management, as well as human development, have been retained as priorities for UNDP support to the LDCs. UN ٦٠ - وقد أبقى البرنامج اﻹنمائي على مجالي تنسيق المعونة واﻹدارة الاقتصادية، فضلا عن التنمية البشرية، كأولويات فيما يقدمه البرنامج اﻹنمائي من دعم الى أقل البلدان نموا.
    While this restructuring will facilitate the mainstreaming of activities and support in the area of aid coordination and economic management to all countries, this particular area will remain a sector of concentration for UNDP activities in LDCs. UN وفي حين أن عملية إعادة تشكيل الهياكل هذه ستيسر توجيه اﻷنشطة وتقديم الدعم في مجال تنسيق المعونة وادارة الاقتصاد الى جميع البلدان، فإن هذا المجال الخاص سيظل من فروع التركيز بالنسبة لﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقل البلدان نموا.
    Evaluations of aid coordination UN تقييمات تنسيق المعونة
    (a) Support to national capacity-building through institutional and human resources development, including the promotion of aid coordination and assessment of national capacities. UN )أ( دعم بناء القدرات الوطنية من خلال تنمية الموارد المؤسسية والبشرية، بما في ذلك تعزيز تنسيق المعونة وتقييم القدرات الوطنية.
    34. Several participants underscored the need for a greater use of budgetary support and that the recipient country should be at the centre of aid coordination. UN 34 - وأكد عدة مشاركين على الحاجة إلى زيادة الإفادة من دعم الميزانية وعلى أنه ينبغي أن يحتل البلد المتلقي مكانا مركزيا في تنسيق المعونة.
    161. The Government continued strengthening its system of aid coordination and participatory planning. UN 161 - واصلت الحكومة تعزيز نظامها لتنسيق المعونة والتخطيط القائم على المشاركة.
    The programme approach offers an effective means of aid coordination that, especially in the human resource development sectors, supports and encourages intersectoral collaboration and harmonization. UN ويوفر النهج البرنامجي أداة فعالة لتنسيق المعونة التي تدعم وتشجع التعاون والمواءمة بين القطاعات، ولاسيما في قطاعات تنمية الموارد البشرية.
    It shows that UNDP resources are indeed distributed widely over a large number of areas even though there has been a marked increase in the share of resources allocated to the upstream areas of aid coordination and management. UN ويبين الجدول أن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توزع بالفعل على نطاق واسع على عدد كبير من المجالات وذلك على الرغم من الزيادة الملحوظة في حصة الموارد المخصصة للمجالات اﻷساسية لتنسيق المعونة وإدارتها.
    In addition, there is need for a new approach in allocations of ODA, further reduction in the tying of aid, and improvement of aid coordination and effectiveness. UN وباﻹضافـة إلـى ذلـك، فـإن هنـاك حاجـة إلـى اتبـاع نهـج جديـد فيمـا يتعلـق بمخصصـات المساعـدة الانمائيـة الرسمية، وزيـادة الحـد مـن ربـط المعونـات، وتحسيـن تنسيق المعونات وفعاليتهـا.
    In these other developing countries, the improvement and enhancement of aid coordination could result in increased resource flows for development financing and a more effective use of available resources. UN ففي هذه البلدان وفي البلدان النامية اﻷخرى، يمكن أن يؤدي تحسين وتعزيز تنسيق المعونات الى زيادة تدفقات الموارد من أجل تمويل التنمية، والى تحقيق الاستخدام اﻷكثر فعالية للموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more