"of aid effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • فعالية المعونة
        
    • لفعالية المعونة
        
    • المتعلقة بفعالية المعونة
        
    • فعالية المساعدة
        
    • فعالية المعونات
        
    • فعالية العون
        
    • فعالية المساعدات
        
    • فيما يتعلق بفعالية المعونة
        
    • لفعالية المعونات
        
    It is in that context of balanced and sustained development that I raise the issue of aid effectiveness. UN ذلك هو سياق التنمية المتوازنة والمستدامة ذاته الذي أود أن أثير فيه مسألة فعالية المعونة.
    We are also bound by the provisions of the Paris Declaration and the principle of aid effectiveness expressed therein. UN ونحن ملتزمون أيضا بأحكام إعلان باريس ومبدأ فعالية المعونة الوارد فيه.
    He called on all donors to provide assistance in accordance with the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وطالب كافة الجهات المانحة بتقديم المساعدة وفقاً لمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    They further committed themselves to measure progress against 12 indicators of aid effectiveness with agreed target dates. UN كما التزموا بقياس التقدم المحرز على أساس 12 مؤشرا لفعالية المعونة والمواعيد المستهدفة المتفق عليها.
    This work could usefully draw on lessons learned during the fast-start finance period and consider the relevance of the principles of aid effectiveness. UN ويمكن الاستفادة في ذلك من الدروس التي استخلصت خلال فترة تمويل البداية السريعة والنظر في مدى ملاءمة المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة.
    Our strategy is inspired by the principle of aid effectiveness -- a holistic vision of development. UN أما استراتيجيتنا فهي تستلهم مبدأ فعالية المساعدة من منظور شامل للتنمية.
    There is considerable congruence between the principles of aid effectiveness and those underlying this right. UN وثمة توافق كبير بين مبادئ فعالية المعونة والمبادئ التي يتضمنها الحق في التنمية.
    Countries were urged to adhere to the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration of 2005 and the subsequent Accra Agenda for Action. UN وجرى حث البلدان على التقيد بمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس لعام 2005 وفي برنامج عمل أكرا اللاحق.
    One key challenge will be to mainstream the principles of aid effectiveness into programming policy and procedures. UN وسيكون من بين التحديات الرئيسية تعميم مبادئ فعالية المعونة في سياسات البرمجة وإجراءاتها.
    In our view, the notion of aid effectiveness and its principles are not applicable to South-South cooperation, which has its own fundamental principles. UN وفي رأينا، فإن مفهوم فعالية المعونة ومبادئها لا تنطبق على التعاون فيما بلدان الجنوب، الذي ينطوي على مبادئ أساسية خاصة به.
    In the context of aid effectiveness and results-based management, monitoring has, however, taken a broader perspective involving mutual accountability, which binds countries and their development partners through shared objectives and mutual commitments. UN لكن الرصد قد اكتسب، في سياق فعالية المعونة والإدارة القائمة على النتائج، منظوراً أوسع يشمل المساءلة المتبادلة التي تُلزم البلدان وشركاءها في التنمية من خلال الأهداف المشتركة والالتزامات المتبادلة.
    The data reported by the Development Assistance Committee are the most authoritative information on the issue of aid effectiveness. UN والبيانات التي تفيد بها لجنة المساعدة الإنمائية هي أكثر المعلومات الموثوق بها بشأن مسألة فعالية المعونة.
    Other countries emphasized that the principles of aid effectiveness are not applicable in the context of South-South cooperation. UN وشددت بلدان أخرى على أن مبادئ فعالية المعونة لا تسري في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    At the same time, we fully recognize that while much has been accomplished with aid, the record of aid effectiveness has been quite mixed. UN وفي الوقت نفسه، ندرك تماما أنه على الرغم من أن الكثير قد تحقق بالمعونة، فإن سجل فعالية المعونة كان بالغ التباين.
    Assessment of aid effectiveness and outlook are important. UN ومن المهم تقييم مدى فعالية المعونة والصورة المرتقبة لها.
    59. The question of aid effectiveness needs to remain at the centre. UN 59 - ويجب أن تبقى مسألة فعالية المعونة في محور الاهتمام.
    The document also makes reference to the socalled fundamental principles of aid effectiveness and associates them with South-South cooperation. UN كما تتضمن الوثيقة إشارة إلى ما يسمى المبادئ الجوهرية لفعالية المعونة وتربطها بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Level of alignment with internationally recognized principles of aid effectiveness and international development cooperation. UN :: مستوى المواءمة مع المبادئ المعترف بها دوليا لفعالية المعونة والتعاون الإنمائي الدولي.
    :: Focusing on measures of aid effectiveness as an important complement to increased ODA volume and as an essential element in building public support. UN :: التركيز على التدابير المتعلقة بفعالية المعونة كعامل تكميلي مهم لزيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية وكعنصر مهم في بناء الدعم العام.
    We also call on developing countries in a position to do so to continue to make concrete efforts to increase and make more effective their aid disbursements to other developing countries, in accordance with the principles of aid effectiveness. UN ونناشد أيضا البلدان النامية القادرة على ذلك أن تواصل بذل جهود حقيقية لزيادة ما تدفعه من مساعدات إلى البلدان النامية الأخرى وزيادة فعاليتها، وفقا لمبادئ فعالية المساعدة.
    This is the inherent global challenge of aid effectiveness. UN وذلك هو التحدي العالمي المتأصل في فعالية المعونات.
    In line with the Paris principles of aid effectiveness, donors agreed to work with the Government to improve Afghan procurement and international contracting procedures, and to further the effectiveness of assistance provided outside the Government budget. UN وتماشياً مع مبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة، وافقت الجهات المانحة على العمل مع الحكومة من أجل تحسين الإجراءات الأفغانية المتعلقة بالمشتريات والعقود الدولية، وزيادة فعالية المساعدات المقدَّمة خارج ميزانية الحكومة.
    This could reflect inadequate attention to the lessons of aid effectiveness, as regards predictability, national ownership of aid and the complexities of such a serious humanitarian crisis; UN وهذا يمكن أن يعكس قصوراً في الاهتمام بالدروس المستخلصة فيما يتعلق بفعالية المعونة وذلك من حيث القابلية للتنبؤ بالمعونة وملكيتها الوطنية والتعقيدات التي تتسم بها مثل هذه الأزمة الإنسانية الخطيرة.
    During the 1990s, some assessments of aid effectiveness concluded that aid was effective in some national policy environments but not in others. UN ففي فترة التسعينات خلصت بعض التقييمات لفعالية المعونات إلى أنها كانت فعالة في بعض بيئات السياسات الوطنية ولكنها لم تكن كذلك في غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more