"of aid with" - Translation from English to Arabic

    • المعونة مع
        
    42. The alignment of aid with the Government's priorities and strategies is another area where progress could be made. UN ٤٢ - ومن المجالات الأخرى التي يمكن إحراز تقدّم فيها مجال مواءمة المعونة مع أولويات الحكومة واستراتيجياتها.
    The side event emphasized that integration of the Istanbul Programme of Action into least developed country development strategies and donor policies is an important step towards the alignment of aid with national priorities. UN وأكد الاجتماع الجانبي على أن إدماج برنامج عمل اسطنبول في الاستراتيجيات الإنمائية لأقل البلدان نموا وفي سياسات الجهات المانحة هو خطوة هامة لمواءمة المعونة مع الأولويات الوطنية.
    There should also be increased harmonization among international aid donors, along with reduction of administrative costs and alignment of aid with recipient countries' development priorities in accordance with the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness, which her country had signed in 2007. UN وتنبغي أيضا زيادة التناغم بين الجهات الدولية المانحة للمعونة مع تخفيض التكاليف الإدارية ومواءمة المعونة مع أولويات التنمية للبلدان المتلقية وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة الصادر في 2005، وهو الإعلان الذي وقع بلدها عليه في 2007.
    It is also more specific in relation to international partners, committing them to sustaining support at current levels for the next five years, aligning 80 per cent of aid with national priorities and channelling at least 50 per cent of aid through the national budget. UN وهو أيضا أكثر تحديدا فيما يتعلق بالشركاء الدوليين، إذ يُـلزمهم بالمحافظة على تقديم الدعم بمستوياته الحالية على مدى السنوات الخمس المقبلة، وبمواءمة 80 في المائة من المعونة مع الأولويات الوطنية، وتوجيه ما لا يقل عن 50 في المائة من المساعدات من خلال الميزانية الوطنية.
    b and c. alt. Ensure the alignment of aid with least developed countries' national priorities and increase the alignment of aid with least developed countries' national systems and procedures. UN ب و ج - صيغة بديلة - كفالة مواءمة المعونة مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا، وزيادة مواءمة المعونة مع نظم أقل البلدان نموا وإجراءاتها الوطنية.
    The International Community welcomes the Afghan strategy, and reaffirms its commitment of aligning 80 percent of aid with the NPPs and channeling at least 50 percent of its development assistance through the national budget of the Afghan Government in accordance with the London and Kabul Communiqués. UN ويرحب المجتمع الدولي بالاستراتيجية الأفغانية، ويؤكد من جديد التزامه بمواءمة 80 في المائة من المعونة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية وتوجيه ما لا يقل عن 50 في المائة من المساعدات الإنمائية التي يقدمها من خلال الميزانية العامة للحكومة الأفغانية وفقا لبياني لندن وكابل.
    94. The Paris Declaration on Aid Effectiveness of March 2005 by ministers of developed and developing countries also called for an increasing alignment of aid with the priorities, systems and procedures of recipient countries and for eliminating duplication of effort. UN 94 - ودعا إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي أصدره وزراء البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في آذار/مارس 2005 أيضا إلى زيادة مواءمة المعونة مع أولويات ونظم وإجراءات البلدان المتلقية والتخلص من الازدواجية في الجهود.
    (b) Ensure the alignment of aid with least developed countries' national priorities and increase the alignment of aid with least developed countries' national systems and procedures. UN (ب) كفالة مواءمة المعونة مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا، وزيادة مواءمة المعونة مع نظم أقل البلدان نموا وإجراءاتها الوطنية.
    (b) Ensure the alignment of aid with least developed countries' national priorities and increase the alignment of aid with least developed countries' national systems and procedures. UN (ب) كفالة مواءمة المعونة مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا، وزيادة مواءمة المعونة مع نظم أقل البلدان نموا وإجراءاتها الوطنية.
    In this regard, the Committee members were informed that the newly added questions in the PRESS questionnaire for monitoring the progress with the logframe, namely, on coordination mechanisms and on alignment of aid with National Strategies for the Development of Statistics, will be collected also as part of the 2011 PRESS round. UN وأُبلغ أعضاء لجنة التنسيق في هذا الصدد بأن الأسئلة التي أُضيفت في الآونة الأخيرة إلى استبيان نظام الإبلاغ من أجل رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالإطار المنطقي، وهي الأسئلة المتعلقة بآليات التنسيق ومدى مواءمة المعونة مع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات، ستكون حاضرة أيضا في جولة عام 2011 من نظام الإبلاغ.
    In that context, it should be recalled that the Paris Declaration on Aid Effectiveness of March 2005 by ministers of developed and developing countries also called for an increasing alignment of aid with the priorities, systems and procedures of beneficiary countries and for eliminating duplication and dispersion of effort. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي أصدره وزراء البلدان المتقدمة والبلدان النامية في آذار/مارس 2005 قد دعا أيضاً إلى زيادة مواءمة المعونة مع أولويات ونظم وإجراءات البلدان المستفيدة وإلى القضاء على ازدواج الجهود وتبعثرها().
    In that context, it should be recalled that the Paris Declaration on Aid Effectiveness of March 2005 by ministers of developed and developing countries also called for an increasing alignment of aid with the priorities, systems and procedures of beneficiary countries and for eliminating duplication and dispersion of effort. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي أصدره وزراء البلدان المتقدمة والبلدان النامية في آذار/مارس 2005 قد دعا أيضاً إلى زيادة مواءمة المعونة مع أولويات ونظم وإجراءات البلدان المستفيدة وإلى القضاء على ازدواج الجهود وتبعثرها().
    However, the persisting challenges remain, which are to ensure more coherence and harmonization among multiple development partners, strong country leadership, alignment of aid with the country-defined development plans and priorities, as well as the use of national systems for delivery of aid. UN غير أن التحديات المستمرة لا تزال قائمة، وهي ضمان مزيد من الترابط والاتساق بين شركاء التنمية المتعددين، والقيادة القطرية القوية وتماشي المعونة مع الخطط والأولويات الإنمائية المحددة على الصعيد القطري، وكذلك استخدام النظم الوطنية لإيصال المعونة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more