"of aids on" - Translation from English to Arabic

    • الإيدز على
        
    • للإيدز على
        
    • مرض اﻹيدز على
        
    :: Better knowledge of the impact of AIDS on the private sector UN :: تحسين المعرفة بأثر الإيدز على القطاع الخاص
    :: Better knowledge of the impact of AIDS on the private sector UN :: الحصول على معرفة أفضل بأثر الإيدز على القطاع الخاص.
    :: Better knowledge of the impact of AIDS on the private sector UN :: زيادة المعرفة بأثر الإيدز على القطاع الخاص
    A complementary study on the socio-economic impact of AIDS on households in six states in India is strengthening AIDS policies and programming. UN وأدت دراسة تكميلية عن التأثير الاجتماعي والاقتصادي للإيدز على الأسر المعيشية في ست ولايات بالهند إلى تعزيز السياسات والبرامج المتعلقة بالمرض.
    24. Coverage of Security Council meeting on the situation in Africa: the impact of AIDS on peace and security in Africa UN 24- تغطية لجلسة مجلس الأمن بشأن الحالة في أفريقيا: أثر متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز على السلام والأمن في أفريقيا
    Adding to these increased demands is the crushing burden of AIDS on health workers themselves. UN ويضاف إلى هذه المطالب المتزايدة العبء الساحق الذي يقع من جراء الإيدز على كاهل العاملين الصحيين أنفسهم.
    Companies in Africa have already felt the impact of AIDS on their bottom line. UN وقد شعرت الشركات في أفريقيا بالفعل بتأثير الإيدز على نتاج عملها.
    That leadership must be characterized by frank and honest recognition of the impact of AIDS on our societies and the steps that must be taken in response. UN وتلك القيادة يجب أن تتسم بالاعتراف الصريح المخلص بأثر الإيدز على مجتمعاتنا والخطوات التي يجب أن تتخذ استجابة لذلك.
    In what may be an early glimpse of the epidemic's long-term capacity for broad-based damage, the effect of AIDS on agricultural sectors played a pivotal role in the recent food crisis in Southern Africa. UN وفيما قد يشكل لمحة مبكرة لقدرة الوباء على المدى الطويل على التسبب في أضرار واسعة النطاق، كان لأثر الإيدز على القطاعات الزراعية دور محوري في الأزمة الغذائية التي حدثت مؤخرا في الجنوب الأفريقي.
    :: Better knowledge of the impact of AIDS on the private sector UN :: تحسين المعرفة بأثر الإيدز على القطاع الخاص
    Efforts to develop regional capacities to mitigate the impact of AIDS on human development have been effective, particularly for the Southern African Development Community (SADC). UN وكانت الجهود المبذولة لتنمية القدرات الإقليمية على التخفيف من أثر الإيدز على التنمية البشرية فعالة، ولا سيما بالنسبة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Over the past five years, measures to mitigate the impact of AIDS on households, communities and children have been expanded by national programmes and global partners. UN وقد تم على مدى السنوات الخمس الماضية توسيع التدابير اللازمة لتخفيف أثر الإيدز على الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية والأطفال عن طريق البرامج الوطنية والشركاء العالميين.
    The wallchart provides, for all countries with data available, information on the number of adults and children living with HIV, the number of AIDS deaths, the number of AIDS orphans as well as the impact of AIDS on life expectancy and on the projected population in 2015. UN وتحتوي اللوحة، بالنسبة إلى جميع البلدان التي تتوافر لها بيانات، على معلومات عن عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من الكبار والأطفال، وعدد حالات الوفاة بسبب الإيدز، وعدد أيتام الإيدز، وكذلك أثر الإيدز على العمر المتوقع وعلى العدد المتوقع للسكان في عام 2015.
    To mitigate the impact of AIDS on human development, UNDP promoted multi-sector action and developed capacity to integrate AIDS responses with development and poverty reduction efforts. UN وبغية التخفيف من تأثير الإيدز على التنمية البشرية، فقد شجع البرنامج الإنمائي إجراءات تشمل عدة قطاعات واستحدث قدرات لإدماج عمليات التصدي للإيدز في الجهود الإنمائية والجهود المتعلقة بتخفيف حدة الفقر.
    As a result, many Governments in sub-Saharan Africa are integrating actions to mitigate the impact of AIDS on children into their national policy frameworks. UN ونتيجة لذلك، تقوم حكومات عديدة في أفريقيا جنوب الصحراء بإدماج إجراءات لتخفيف حدة تأثير الإيدز على الأطفال ضمن أطر سياساتها الوطنية.
    Progress is also being threatened by deepening poverty, frequent civil conflict, child labour practices, persistent drought and the impact of AIDS on families and communities, as well as on the education system itself. UN كذلك يتعرض التقدم المحرز للخطر نتيجة لتعاظم الفقر، وكثرة الصراعات المدنية، وممارسات عمل الأطفال، والجفاف المستمر وأثر الإيدز على الأسر والمجتمعات المحلية، فضلا عن أثره على نظام التعليم نفسه.
    11. Policies and programmes implemented through multi-stakeholder approaches to protect the human rights of people affected by AIDS, mitigate gender-related vulnerability, and address the impact of AIDS on women and girls UN 11 - تنفيذ سياسات وبرامج عن طريق نُهُجِ أصحاب المصلحة المتعددين لحماية حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالإيدز، وتخفيف الضعف المرتبط بنوع الجنس، ومعالجة تأثير الإيدز على المرأة والفتاة
    The negative impact of AIDS on health and longevity was the major factor contributing to a reduction in the population growth rate. Likewise, as a result of AIDS Namibia's life expectancy declined. UN وأشار إلى أن التأثير السلبي للإيدز على الصحة وطول العمر هو العامل الرئيسي الذي أدّى إلى انخفاض معدل النمو السكاني وكذلك متوسط العمر المتوقع.
    We must take urgent account of the specific impact of AIDS on children and make the millions of children affected by HIV/AIDS a major priority for the use of resources. UN ويجب أن نضع في الاعتبار على سبيل الاستعجال الأثر المحدد للإيدز على الأطفال، وأن نجعل من الملايين من الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أولوية رئيسية في استخدامنا للموارد.
    The Coalition brings together a wide range of partners, civil society groups, networks of women living with HIV and AIDS, Governments and United Nations agencies, who work together to lessen the devastating impact of AIDS on women and girls worldwide. UN ويجمّع التحالف مجموعة واسعة النطاق من الشركاء، هي مجموعات المجتمع المدني والشبكات النسائية للمصابات بالفيروس والإيدز والحكومات ووكالات الأمم المتحدة، التي تتعاون معا لتقليل الأثر المدمر للإيدز على النساء والفتيات في أرجاء العالم.
    But the impact of AIDS on development remains dramatic. UN بيد أن أثر مرض اﻹيدز على التنمية يظل كبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more