(i) Where the cost of air freight is lower than surface shipment; | UN | `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛ |
Provision is also made for the cost of air freight for generators to be transferred from the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | يرصد اعتماد أيضا لتغطية تكلفة الشحن الجوي لنقل مولدات الكهرباء من قاعدة اﻷمم المتحدة للسﱠوقيات في برينديزي. |
Higher fuel prices have also prevented the increased use of air freight. | UN | وحال أيضاً ارتفاع أسعار الوقود دون زيادة استخدام الشحن الجوي. |
42. A study was completed on the role of air freight in African land-locked developing countries. | UN | ٢٤ - تم إجراء دراسة عن دور الشحن الجوي في البلدان الافريقية النامية غير الساحلية. |
43. The problems constraining the development of air freight are both supply-side and demand-side factors. | UN | ٣٤ - وتتمثل المشاكل التي تعوق تنمية الشحن الجوي في عوامل تتصل بجانبي العرض والطلب على السواء. |
45. The study makes a number of recommendations aimed at loosening some of the constraints of the development of air freight. | UN | ٥٤ - وتقدم الدراسة عددا من التوصيات التي تستهدف تخفيف بعض العوائق التي تعترض تنمية الشحن الجوي. |
7/ The role of air freight in African land-locked developing countries, UNCTAD/LDC/Misc.13. | UN | )٧( دور الشحن الجوي في البلدان النامية الافريقية غير الساحلية، UNCTAD/LDC/Misc.13. |
Increased use of air freight forwarding services in the Democratic Republic of the Congo for commercial cargo in order to develop local capacity in the air cargo industry | UN | :: زيادة استخدام خدمات الشحن الجوي في جمهورية الكونغو الديمقراطية في نقل الشحنات التجارية من أجل تطوير القدرة المحلية في صناعة الشحن الجوي |
Nonetheless, exporters still face constraints owing to Kenya's weak domestic transport infrastructure and the high costs of air freight. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا يزال المصدّرون يواجهون عقبات بسبب ضعف البنية الأساسية المحلية للنقل وارتفاع تكاليف الشحن الجوي في كينيا. |
In his view, arms and other military equipment were entering the former Yugoslavia mostly by air, therefore necessitating measures to control the movement of air freight in the region. | UN | وفي رأيه، فإن اﻷسلحة وغيرها من المعدات العسكرية تدخل إلى يوغوسلافيا السابقة عن طريق الجو في المقام اﻷول، وهو ما يستلزم اتخاذ تدابير لمراقبة حركة الشحن الجوي في المنطقة. |
Although there is considerable scope for the development of air freight in these countries, there are still a range of difficulties hindering the full development of an efficient air freight system. | UN | ورغم وجود مجال كبير لتطوير الشحن الجوي في هذه البلدان، لا تزال هناك مجموعة من الصعوبات التي تعترض التطوير الكامل لنظام كفؤ للشحن الجوي. |
Although there is considerable scope for the development of air freight in these countries, there are still a range of difficulties hindering the full development of an efficient air freight system. | UN | ورغم وجود مجال كبير لتطوير الشحن الجوي في هذه البلدان، لا تزال هناك مجموعة من الصعوبات التي تعترض التطوير الكامل لنظام كفؤ للشحن الجوي. |
The ready availability of stocks was necessary to avert potential disruptions in contraceptive supplies and to avoid the costly use of air freight. | UN | ومن الضروري أن يكون هناك مخزون في المتناول تجنبا ﻷي انقطاع محتمل في إمدادات وسائل منع الحمل وتفاديا لاستخدام الشحن الجوي الباهظ التكلفة. |
The Advisory Committee was informed, however, that discussions were currently under way regarding the establishment of a secondary logistics hub elsewhere in the region, on account primarily of the elevated cost of air freight from Entebbe to Mogadishu. | UN | إلا أن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن مناقشات تجري حاليا بشأن إنشاء مركز ثانوي للوجستيات في موقع آخر بالمنطقة، بالنظر أساسا إلى ارتفاع تكلفة الشحن الجوي من عنتيبي إلى مقديشو. |
It should also issue clear guidelines regarding procurement on an immediate operational requirement basis and the use of air freight for shipments (Recommendation No. AE1998/86/016). | UN | وينبغي له أيضا إصدار مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بالمشتريات على أساس تلبية حاجة تشغيلية فورية وباستخدام الشحن الجوي للحمولات (التوصية رقم AE1998/86/016). |
In this connection, the Committee points out that the cost of air freight ($176,000) seems to be too high, since it is comparable with the cost of acquisition of these nine vehicles ($184,500). | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد الى أنه يبدو أن تكلفة الشحن الجوي )٠٠٠ ١٧٦ دولار( مرتفعة جدا إذا ما قورنت بتكلفة شراء هذه المركبات التسع )٥٠٠ ١٨٤ دولار(. |
11. Provisions are made for the cost of air freight of the 12 vehicles from Australia ($42,000) and 150 4x4 vehicles from Japan ($1,980,000). | UN | ١١ - وترصد مبالغ لتكلفة الشحن الجوي ﻟ ١٢ مركبة من استراليا )٠٠٠ ٤٢ دولار( و ١٥٠ مركبة ٤ × ٤ من اليابان )٠٠٠ ٩٨٠ ١ دولار(. |
14. Provisions are made for the cost of air freight of the 28 vehicles from Australia ($42,000) and 300 4x4 vehicles from Japan ($3,960,000). | UN | ٤١ - وترصد مبالغ لتكلفة الشحن الجوي ﻟ ٢٨ مركبة من استراليا )٠٠٠ ٤٢ دولار( و ٣٠٠ مركبة ٤ × ٤ من اليابان )٠٠٠ ٩٦٠ ٣ دولار(. |
John Brown seeks compensation in the amount of USD 1,081,488 for the increased proportion of air freight to ocean freight used on the Omar II project allegedly as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 555- تلتمس شركة جون براون تعويضاً بمبلغ 488 081 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن زيادة نسبة الشحن الجوي على الشحن البحري المستخدم في المرحلة الثانية من مشروع عمر والتي تزعم أنها نتجت عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Significant transport of air freight (10 million ton-kms or more) is reported in only eight least developed countries out of 31 least developed countries for which data is available. | UN | ولم يُبلغ عن عمليات نقل كبيرة في مجال الشحن الجوي (10 ملايين طن لكل كيلومتر أو أكثر) سوى 8 بلدان من 31 بلدا من أقل البلدان نموا توافرت بيانات عنها. |