"of air travel" - Translation from English to Arabic

    • السفر الجوي
        
    • السفر بالطائرة
        
    • السفر جوا
        
    • السفر عن طريق الجو
        
    • السفر جواً
        
    • للسفر الجوي
        
    • للسفر بالطائرة
        
    • للسفر جواً
        
    • السفر جوًّا
        
    ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. UN وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان.
    Report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the feasibility of harmonizing standards of air travel UN تقرير مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن جدوى مواءمة معايير السفر الجوي
    However, the cost of air travel in general has declined, and this has facilitated the development of tourist packages to long-haul markets in some developing countries. UN بيد أن تكلفة السفر الجوي انخفضت بصفة عامة، مما يسر وضع صفقات سياحية للسفر إلى اﻷسواق البعيدة في بعض البلدان النامية.
    Comprehensive audit of air travel activities and related practices UN استعراض شامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    Comprehensive audit of air travel activities and related practices UN المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for 24 participants. UN وغُطّيت نفقات السفر جوا لما عدده 24 مشاركا من الأموال التي قدّمتها الولايات المتحدة عن طريق اللجنة الدولية.
    The European Commission defrayed the cost of air travel and per diem to 12 participants from 10 countries. UN وسددت المفوضية الأوروبية تكلفة السفر الجوي وبدل الإقامة اليومي لـ 12 مشاركا من 10 بلدان.
    To introduce a set of clear and comprehensive guidelines to better regulate the authorization of upgrades in the class of air travel on an exceptional basis. UN اعتماد مجموعة من المبادئ التوجيهية الواضحة والشاملة من أجل تحسين تنظيم الإذن برفع درجة السفر الجوي على أساس استثنائي.
    In addition, 60 per cent of air travel was in compliance with the 16-day advance purchase policy, which enhanced the Organization's ability to obtain significant discounts as a result of advance purchases. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن 60 في المائة من رحلات السفر الجوي جرت بالامتثال لسياسة شراء التذاكر قبل 16 يوما من السفر، وعزز ذلك قدرة المنظمة على تحقيق قدر كبير من التخفيضات الناجمة عن الشراء المسبق.
    Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for four participants from Fiji, Indonesia and Papua New Guinea. UN واستخدمت المبالغ التي قدَّمتها الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر الجوي لأربعة مشاركين من إندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي.
    Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for four participants. UN واستخدمت المبالغ التي قدَّمتها الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدلات الإقامة اليومية والسكن لأربعة مشاركين.
    The funds allocated were used as well to defray the cost of air travel and daily subsistence allowance for 28 participants from developing countries and 2 staff members of the Office for Outer Space Affairs; UN واستُخدمت الأموال المخصصة كذلك لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لفائدة 28 مشاركا من البلدان النامية وموظفَين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛
    Annex I Standard of air travel for D-2 level staff and below: minimum length of journey for business class UN معيار السفر بالطائرة للموظفين من الرتب مد-2 وما دونها: الحد الأدنى لطول الرحلة للسفر بدرجة رجال الأعمال
    Moreover, there appears to be an increasingly broad application of the various exceptions to the normal standards of air travel. UN وفضلا عن هذا، يتراءى اتجاه متزايد في التوسع في تطبيق مختلف الاستثناءات من المعايير العادية لتحديد درجة السفر بالطائرة.
    Overall results relating to the effective management of air travel activities were partially satisfactory UN كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا
    A separate report, addressing other issues of air travel in more detail, will be submitted to the Assembly during the fiftieth session. UN وسيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقرير منفصل، يتناول بمزيد من التفصيل غير ذلك من مسائل السفر بالطائرة.
    Funds provided by the United States, through ICG, were used to defray the costs of air travel for nine experts from Africa. UN واستُغِلَّت الأموال المقدَّمة من الولايات المتحدة عبر اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر جوا لتسعة خبراء من أفريقيا.
    Funds provided by the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for 11 participants from 6 African countries. UN وغُطّيت نفقات السفر جوا لما عدده 11 مشاركا من 6 بلدان أفريقية من الأموال التي قدّمتها الولايات المتحدة عن طريق اللجنة الدولية.
    The funds allocated were used to defray the costs of air travel and daily subsistence of 37 participants from developing countries and UN وقد استُخدمت الأموال المرصودة لتغطية تكاليف السفر جوا وبدل المعيشة اليومي لفائدة
    Funds provided by the United Nations, the Government of Argentina, the Government of Switzerland and ESA were used to defray the costs of air travel, daily subsistence allowance and accommodation for 25 participants. UN 20- واستُخدمت أموال رصدتها الأمم المتحدة وحكومة الأرجنتين وحكومة سويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية لتسديد تكاليف السفر عن طريق الجو وبدل المعيشة اليومي والإقامة لخمسة وعشرين مشاركاً.
    Funds allocated by the United Nations and the co-sponsors were used to defray the costs of air travel, accommodation and airport transportation for 31 participants. UN واستُخدمت أموال خصَّصتها الأمم المتحدة والجهات المشتركة في رعاية الندوة لتسديد تكاليف السفر جواً والسكن والنقل المحلي لواحد وثلاثين مشاركاً.
    882. Travel agent rebates and the collection/use of corporate miles allowed the issuance of air travel tickets at no cost to the Organization. UN ٨٨٢ - أتاح استخدام الخصومات الممنوحة لوكلاء السفر وجمع/استخدام النقاط المكتسبة من أميال السفر بالطائرات الحصول على تذاكر للسفر الجوي دون أي تكلفة للمنظمة.
    9. The estimated costs of air travel for two sessions equals US$ 82,600.00. UN ٩ - وتعادل التكاليف التقديرية للسفر بالطائرة لدورتين ٦٠٠,٠٠ ٨٢ من دولارات الولايات المتحدة.
    The Office is charged with providing advice to the United Nations security management system on the relative safety of air travel, taking into account the travel habits and destinations of United Nations personnel. UN والمكتب مكلَّف بإسداء المشورة إلى نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة بشأن السلامة النسبية للسفر جواً أخذاً بعين الاعتبار عادات السفر والجهات التي يقصد إليها موظفو الأمم المتحدة.
    Funds provided by the European Commission and the United States through ICG were used to defray the costs of air travel for 24 participants. UN وغُطِّيت نفقات السفر جوًّا لما عدده 24 مشاركاً من الأموال التي قدَّمتها المفوَّضية الأوروبية والولايات المتحدة عن طريق اللجنة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more