"of airlines" - Translation from English to Arabic

    • من شركات الطيران
        
    • من الخطوط الجوية
        
    • شركات طيران
        
    • لشركات الطيران التي
        
    • من شركات الخطوط الجوية
        
    The main airport is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the continental United States as well as other countries in the South Pacific. UN ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والإقليم القاري للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    The main airport is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the continental United States as well as other countries in the South Pacific. UN ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والإقليم القاري للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    The main airport is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the continental United States as well as other countries in the South Pacific. UN ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    Such rights are also enjoyed by an agreed number of airlines registered in Turkey. UN ويتمتع بهذه الحقوق أيضا عدد يتفق عليه من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا.
    The main airport is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the continental United States, in addition to countries in the South Pacific. UN ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من الخطوط الجوية التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والإقليم القاري للولايات المتحدة إضافة إلى بلدان في جنوب المحيط الهادئ.
    The Panel also interviewed the owners of airlines in Abidjan. UN وأجرى الفريق أيضا مقابلة مع مالكي شركات طيران في أبيدجان، ولم يتعرفوا عليه كزبون لهم.
    The air service and the capacity of airlines serving the Territory have been expanded as well. UN وعملت أيضا على توسيع نطاق الخدمات الجوية والطاقة الاستيعابية لشركات الطيران التي تقدم خدماتها إلى الإقليم.
    This unilateral decision by the European Union has proved to be controversial, with a group of airlines from the United States of America pursuing a case at the European Court of Justice. UN وقد أثار هذا القرار الأحادي الجانب الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي جدلا، إذ رفعت مجموعة من شركات الطيران من الولايات المتحدة الأمريكية دعوى بهذا الشأن لدى محكمة العدل الأوروبية.
    The Territory's main airport is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the United States mainland and other countries in the South Pacific. UN ويستخدم المطار الرئيسي للإقليم بشكل منتظم عدد من شركات الطيران التي تربط ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    It was also the general ticket sales agent for a number of airlines that operated regularly scheduled flights to and from destinations throughout the Middle East, South-East Asia, Africa and elsewhere. UN وكان أيضاً الوكيل العام لمبيعات تذاكر عدد من شركات الطيران التي عملت بصورة منتظمة وكان لها رحلات جوية منتظمة إلى، ومن مقاصد في كافة أرجاء الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وأفريقيا وغيرها.
    The justification for the growing number of airlines with foreign ownership or equity is just a natural result of the internal debate in many developing countries about public ownership. UN والمبررات المتعلقة بوجود عدد متنام من شركات الطيران التي يملكها الأجانب أو يملكون أسهماً فيها تعتبر نتيجة طبيعية للحوار الداخلي الدائر في الكثير من البلدان النامية حول الملكية العامة.
    It is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the United States mainland and other countries in the South Pacific. UN ويستعمله بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    It is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the United States mainland and other countries in the South Pacific. UN وتستعمله بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    Moreover, the Panel finds that the decision of a small number of airlines not to resume flights to Kuwait after the period of occupation cannot be attributed directly to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن قرار عدد صغير من شركات الطيران بعدم استئناف رحلاتها إلى الكويت عقب فترة الاحتلال لا يُعزى مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    It is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the United States mainland and other countries in the South Pacific. UN وتستعمله بانتظام عدد من شركات الطيران التي تصل ساموا الأمريكية بهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    Pago Pago International Airport is regularly served by a number of airlines, which link American Samoa with Hawaii and the United States mainland, as well as with Australia, New Zealand and other countries in the South Pacific. UN ويخدم مطار باغو باغو الدولي بانتظام عددا من الخطوط الجوية تربط بين ساموا اﻷمريكية وهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة اﻷمريكية فضلا عن استراليا ونيوزيلندا وغيرها من البلدان الواقعة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    In addition, scheduled flights would be operated between Nicosia International Airport and Turkey by an agreed number of airlines registered in Turkey. UN وفضلا عن ذلك، سيتم تشغيل الرحلات الجوية المنتظمة بين مطار نيقوسيا الدولي وتركيا بواسطة عدد متفق عليه من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا.
    60. Pago Pago International Airport is regularly served by a number of airlines that link American Samoa with Hawaii and the United States mainland and other countries in the South Pacific. UN 60 - وتخدم مطار باغو باغو الدولي رحلات منتظمة يقوم بها عدد من الخطوط الجوية التي تربط بين ساموا الأمريكية وهاواي والبر الرئيسي للولايات المتحدة وبلدان أخرى في جنوب المحيط الهادئ.
    The Department has also been in contact with a number of airlines to publicize the fiftieth anniversary through pro-bono public service announcements in their in-flight magazines. UN كمــا قامــت اﻹدارة بالاتصــال بعــدد من الخطوط الجوية لﻹعلان عن الذكرى السنوية الخمسين من خلال إعلانات ﻷغراض المصلحة العامة - على صفحات مجلاتها التي تُقرأ أثناء الرحلات.
    Closed networks support the operation of a single entity or an existing closed user group, such as financial institutions participating in the inter-bank payment system, securities and commodities exchanges, or an association of airlines and travel agents. UN وتدعم الشبكات المغلقة عمل كيان منفرد أو عمل مجموعة قائمة ومغلقة من المستعملين، كالمؤسسات المالية المشاركة في نظام المدفوعات المشترك بين المصارف، أو بورصات السندات المالية والسلع الأساسية، أو رابطة شركات طيران ووكلاء سفر.
    Air service and the capacity of airlines serving the Territory have also been expanded. UN ووسعت أيضاً نطاق الخدمات الجوية والطاقة الاستيعابية لشركات الطيران التي تقدم خدماتها إلى الإقليم.
    42. Traffic rights at Nicosia International Airport will be enjoyed by airlines that have traffic rights in Cyprus and by an agreed number of airlines registered in Turkey. UN ٤٢ - ستتمتع بحقوق الحركة الجوية في مطار نيقوسيا الدولي شركات الخطوط الجوية التي تتمتع بحقوق حركة جوية في قبرص وعدد متفق عليه من شركات الخطوط الجوية المسجلة في تركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more