"of al khafji" - Translation from English to Arabic

    • الخفجي
        
    The GDP alleges that the damage occurred during the course of the battle of Al Khafji. UN وتدعي المديرية العامة للبريد أن الأضرار لحقت بالبنايتين خلال المعركة التي جرت في الخفجي.
    Due to the later threat of military attack, its staff was evacuated to Dammam under instructions from the officials of Al Khafji. UN ونظراً لخطر الهجوم العسكري لاحقاً، تم إجلاء موظفيه لاحقاً إلى الدمام بناء على تعليمات من المسؤولين في الخفجي.
    The Claimant alleges that the complex was targeted by Iraqi forces and suffered such extensive damage during the occupation and battle of Al Khafji that complete demolition was required. UN ويدعي صاحب المطالبة أن المجمع كان هدفا للقوات العراقية وتكبد أضراراً فادحة أثناء احتلال ومعركة الخفجي إلى حد تطلب هدمه بالكامل.
    Recommended compensation for Municipality of Al Khafji UN الجدول 17- التعويض الموصى به لبلدية الخفجي
    The Claimant alleges that the buildings were damaged by Iraqi forces during the battle of Al Khafji and could no longer be used after the withdrawal of Iraqi forces from the town. UN وتزعم الجمعية أن هذين المبنيين قد لحقت بهما أضرار أحدثتها القوات العراقية في أثناء معركة الخفجي ولم يعد من الممكن استخدامهما بعد انسحاب القوات العراقية من البلدة.
    The Claimant asserts that it incurred costs for the following repairs to the port's administrative building for damage that occurred during the invasion of Al Khafji by Iraqi forces on 29 - 31 January 1991: UN ويؤكد صاحب المطالبة أنه تكبد تكاليف عن أعمال التصليح التالية التي استوجبها المبنى الإداري نتيجة للأضرار التي نجمت عن غزو القوات العراقية لبلدة الخفجي خلال الفترة من 29 إلى 31 كانون الثاني/يناير 1991:
    The Claimant seeks compensation for costs of replacing or repairing other tangible property that it alleges was lost, damaged or destroyed as a result of the invasion of the town of Al Khafji by Iraqi forces. UN ويلتمس تعويضا عن تكاليف إبدال أو إصلاح ممتلكات مادية أخرى يزعم أنها فقدت أو تضررت أو دمرت نتيجة لغزو القوات العراقية لمدينة الخفجي.
    The Claimant asserts that the staff members were transferred to the Claimant's housing facilities in Al Khobar and Jubail, twelve days before the invasion of Al Khafji, as a protective measure. UN ويدعي أنه تم، كإجراء وقائي، نقل الموظفين إلى مرفقي الإسكـان التابعين له في مدينتي الخُبر وجبيل قبل غزو مدينة الخفجي باثني عشر يوما.
    It further asserts that there was no connection between Iraq's invasion and occupation of Al Khafji and the other plants, which were located at some distance from the military operations. UN ويدعي أيضا عدم وجود أية صلة بين غزو العراق واحتلاله لمدينة الخفجي وبين المصانع الأخرى الواقعة على مسافة ما من العمليات العسكرية.
    Iraq further asserts that the plants should already have possessed the emergency sirens prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that the purchase of the sirens was not related to Iraq's invasion of Al Khafji. UN ويدعي أيضا أنه كان من المفروض أن يكون المصنعان قد جُهّزا بالفعل بصفارات إنذار لحالات الطوارئ قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، وأن شراء صفارتي الإنذار لم يكن له صلة بغزو العراق لمدينة الخفجي.
    Iraq further states that Iraqi forces entered the town of Al Khafji and left in less than two days, which was too short a time for the alleged damage to have occurred. UN ويذكر العراق كذلك أن القوات العراقية دخلت مدينة الخفجي وخرجت منها في أقل من يومين، وهذا وقت قصير جداً لإحداث الأضرار المزعومة.
    Iraq further asserts that Iraqi forces entered the town of Al Khafji and left it in less than two days, which was too short a time for the alleged theft of property to have occurred. UN ويؤكد العراق كذلك أن القوات العراقية دخلت مدينة الخفجي وأخلتها في أقل من يومين، وهذا وقت قصير جداً لحصول السرقة المزعومة للممتلكات.
    On 31 January 1991, the city of Al Khafji was invaded by Iraqi forces. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 1991، غزت القوات العراقية مدينة الخفجي.
    Iraq asserts that the Al Khafji plant was out of operation prior to Iraq's invasion and occupation of Al Khafji, that operation continued in Jubail and Al Khobar during the claimed period, and that the evidence did not support the amount claimed. UN 137- ويدعي العراق أن مصنع الخفجي كان متوقفا عن العمل قبل غزو العراق واحتلاله لمدينة الخفجي، وأن العمليات تواصلت في مصنعي جبيل والخُبر خلال الفترة موضع المطالبة، وأن الأدلة لم تدعم المبلغ المطالب به.
    In the statement of claim, the Claimant sought compensation for payments it alleges it made to employees for furniture and effects damaged or stolen from their accommodation during the occupation of Al Khafji by Iraqi forces. UN 166- يلتمس صاحب المطالبة، في البيان الوارد في المطالبة، تعويضاً عن المبالغ التي يزعم أنه دفعها للموظفين عن الأثاث والأمتعة التي تضررت أو سُرقت من مساكنهم خلال فترة احتلال القوات العراقية لمدينة الخفجي.
    One vehicle was stated to have been burnt in Al Nairya " during Gulf events " , another was involved in a traffic accident on its way to Raas Mishaab, and a third was stated to have been damaged during the battle of Al Khafji. UN وذُكر أن إحدى السيارات حُرقت في منطقة النعيرية " خلال أحداث الخليج " ، وأخرى تعرضت لحادث مرور وهي في طريقها إلى رأس المشعاب، وثالثة ذُكر أنها أُصيب بأضرار خلال معركة الخفجي.
    The Claimant seeks compensation for assistance provided to Kuwaiti refugees and to the citizens of Al Khafji who lost their homes during Iraq's invasion of the town. UN 440- يطلب صاحب المطالبة تعويضا عن المساعدة المقدمة للاجئين الكويتيين ولمواطني الخفجي الذين فقدوا بيوتهم خلال غزو العراق للمدينة.
    The Claimant asserts that the influx of Kuwaiti refugees and the evacuation of Al Khafji resulted in the crowding of the main cities in the Eastern Province. UN 465- يؤكد صاحب المطالبة أن تدفق اللاجئين الكويتيين وإجلاء منطقة الخفجي أدى إلى اكتظاظ المدن الرئيسية في المنطقة الشرقية.
    Municipality of Al Khafji (UNCC Claim No. 5000226) UN عين - بلدية الخفجي (لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، المطالبة رقم 5000226)
    During the on-site inspection, the Claimant provided contemporaneous video footage of the damage caused to the town of Al Khafji as a result of military operations. UN 541- وفي خلال التفتيش الموقعي، قدم صاحب المطالبة لقطات بالفيديو التقطت في حينها للأضرار التي تعرضت لها مدينة الخفجي نتيجة للعمليات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more