"of al-qaida and the" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم القاعدة وحركة
        
    We have set up 938 border posts to interdict members of Al-Qaida and the Taliban. UN وأنشأنا 938 مركزا حدوديا لمنع تسلل أعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    During this time the nature of Al-Qaida and the Taliban has changed and there has been a considerable amount of international activity relevant to the sanctions regime. UN وخلال هذه الفترة، تغيرت طبيعة تنظيم القاعدة وحركة طالبان، وحدث قدر كبير من النشاط الدولي فيما يتعلق بنظام الجزاءات.
    The reason for this is that the Security Council sanctions regime, which remains the sole vehicle for truly global action against the twin threats of Al-Qaida and the Taliban, continues to suffer from two main weaknesses: the limitations of the Consolidated List and a lack of involvement by Member States. UN ويعزى ذلك إلى أن نظام الجزاءات الذي فرضه مجلس الأمن والذي لا يزال يمثل الآلية الوحيدة حقا للعمل العالمي ضد الخطرين التوأمين اللذين يشكلهما تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ما برح يعاني من موطني ضعف رئيسيين هما: القيود التي تكبل القائمة الموحدة وعدم مشاركة الدول الأعضاء.
    It is not possible from the reports to identify trends with regard to the kind of assets being held for the direct or indirect benefit of Al-Qaida and the Taliban. UN ولا يتأتى، من التقارير، تحديد الاتجاهات الخاصة بنوع الأصول المحتفظ بها لفائدة تنظيم القاعدة وحركة طالبان بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    18. In addition to promoting the implementation of the sanctions regime against those listed by the Committee as members or associates of Al-Qaida and the Taliban, the Team has been looking at the problem of radicalization. UN 18 - وعلاوة على تعزيز العمل على تنفيذ نظام الجزاءات ضد من أدرجتهم اللجنة في القائمة باعتبارهم من أعضاء تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو المنتسبين إليهما، بحث الفريق في مشكلة نشر التطرف.
    The Team proposes to discuss with relevant international and regional organizations, and representatives from Afghanistan, the nexus between drug trafficking and the financing of Al-Qaida and the Taliban, and ways in which the sanctions regime might help to undermine it. UN ويقترح الفريق إجراء نقاش مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية، ومع ممثلين عن أفغانستان، بشأن الصلة بين الاتجار بالمخدرات وتمويل تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، والطرق التي يمكن لنظام الجزاءات أن يساعد بها على تقويض تلك الصلة.
    The travel ban is even more effective as both a deterrent and a persuasive measure when applied to prominent financiers and other second-line supporters of Al-Qaida and the Taliban, who are unlikely to risk travelling illegally. UN وتزيد فعالية الحظر على السفر أكثر بوصفه تدبيرا للردع والإقناع في آن واحد عندما يطبق على الممولين البارزين وعلى سائر مناصري تنظيم القاعدة وحركة الطالبان من الصف الثاني، إذ من غير المرجح أنهم سيجازفون بالسفر بشكل غير قانوني.
    The guidance also invited Member States to comment on the activities of Al-Qaida and the Taliban, and the threat they posed, and to say whether they were in a position to offer assistance to others in the implementation of the measures, or whether they themselves sought such help. UN كما دعت التوجيهات الدول الأعضاء إلى التعليق على أنشطة تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يشكلانه من خطر، والإشارة إلى ما إذا كانت في موقع يسمح لها بمنح المساعدة للآخرين من أجل تنفيذ تلك التدابير، أو ما إذا كانت هي نفسها تلتمس المساعدة.
    However the Security Council can only design effective measures if it has an accurate picture of the threat, and for this reason the guidance asked Member States to provide information on the activities of Al-Qaida and the Taliban and the threat they posed. UN غير أن مجلس الأمن ليس بوسعه رسم تدابير فعالة إلا إذا توفرت لديه صورة دقيقة عن الخطر، ولهذا الغرض طلبت التوجيهات من الدول الأعضاء أن تقدم معلومات عن أنشطة تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يشكلانه من خطر.
    The purpose of these visits was to monitor implementation, including gathering examples of best practice, to spread awareness of the work of the Committee, build the international consensus vital to the success of the sanctions regime, and monitor the spread and reach of Al-Qaida and the Taliban so as to be better able to offer suggestions to the Committee for its further work. UN وكان الهدف من هذه الزيارات هو رصد التنفيذ، بما في ذلك جمع نماذج لأفضل الممارسات، والتوعية بأعمال اللجنة، وبناء توافق آراء دولي يعتبر حيويا لنجاح نظام الجزاءات، ورصد انتشار ومدى بسط نفوذ تنظيم القاعدة وحركة الطالبان كي يكون أكثر قدرة على تقديم اقتراحات إلى اللجنة لتعزيز أعمالها.
    59. The travel ban has particular potential against financiers of Al-Qaida and the Taliban, who may find it complicated to use a false identity or otherwise evade the restrictions on their movements. UN 59 - ويتسم حظر السفر بفعالية خاصة ضد ممولي تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، الذين قد يجدون صعوبة في استخدام هوية مزورة أو التملص بطرق أخرى من القيود المفروضة على تحركاتهم.
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    All States have a counter-terrorist policy and the great majority show awareness of Al-Qaida and the Taliban, though many may not have the Consolidated List as their primary focus. UN 59 - توجد لدى جميع الدول سياسات لمكافحة الإرهاب، وتوضح معظم هذه السياسات إدراك هذه الدول لوجود تنظيم القاعدة وحركة طالبان، بالرغم من إمكانية ألا يكون اهتمام دول كثيرة منها منصبا بشكل رئيسي على القائمة الموحدة.
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    (j) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it; UN (ي) إجراء دراسة عن الطبيعة المتغيرة للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأفضل التدابير لمواجهته وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    Since its last report, the Team has put together an overview of listed individuals and their activities in support of Al-Qaida and the Taliban, and the following represents some of the more salient results. UN وقد أعد الفريق، منذ تقريره الأخير، استعراضا لأسماء الأفراد المدرجين إلى جانب أنشطتهم في دعم تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، ويمثل ما يلي بعضا من أبرز النتائج().
    10. Reiterates its call for continued cooperation between the Committee and the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), including by identifying individuals and entities participating in the financing or support of acts or activities of Al-Qaida and the Taliban as described in paragraph 30 of resolution 1806 (2008); UN 10 - يكرر دعوته إلى استمرار التعاون بين اللجنة وحكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بطرق من بينها تحديد الأفراد والكيانات المشاركة في تمويل أو دعم أعمال أو أنشطة تنظيم القاعدة وحركة طالبان على النحو المبين في الفقرة 30 من القرار 1806 (2008)؛
    (q) To study and report to the Committee on the changing nature of the threat of Al-Qaida and the Taliban and the best measures to confront it, including by developing a dialogue with relevant scholars and academic bodies, in consultation with the Committee; UN (ف) إجراء دراسة عن الطابع المتغير للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وحركة طالبان وعن أفضل التدابير لمواجهته، بما في ذلك بإقامة حوار مع الباحثين والهيئات الأكاديمية المختصة، بالتشاور مع اللجنة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة؛
    10. Reiterates its call for continued cooperation between the Committee and the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), including by identifying individuals and entities participating in the financing or support of acts or activities of Al-Qaida and the Taliban as described in paragraph 30 of resolution 1806 (2008); UN 10 - يكرر دعوته إلى مواصلة التعاون بين اللجنة وبين حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بطرق من بينها تحديد الأفراد والكيانات المشاركة في تمويل أعمال أو أنشطة تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو دعمها على النحو المبين في الفقرة 30 من القرار 1806 (2008)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more