It is also concerned at the high incidence of alcohol and tobacco abuse in the State party. | UN | كما يساورها قلق إزاء ارتفاع نسبة تعاطي الكحول والتبغ. |
The Committee also recommends that the State party continue and strengthen measures to address the issue of alcohol and tobacco abuse among children. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى معالجة مشكلة تعاطي الكحول والتبغ في أوساط الأطفال. |
Aggressive advertising and marketing of alcohol and tobacco has resulted in growing alcohol and drug abuse among the targeted audience: youth. | UN | إن إعلانات الترويج المكثفة لتسويق الكحول والتبغ نتج عنها الاستعمال الضار لهما في أوساط المشاهدين المستهدفين: الشباب. |
Many agree that the harmful effects of alcohol and tobacco should be clearly displayed on labels. | UN | ويتفق الكثيرون على وجوب إظهار الآثار الضارة للكحول والتبغ بشكل واضح على اللصائق الموضوعة عليها. |
As far as the consumption of alcohol and tobacco is concerned there are no reliable statistical data available. | UN | بقدر ما يتعلق الأمر بتعاطي التبغ والكحول لا توجد بيانات إحصائية يُعتمَدُ عليها. |
The Committee is particularly concerned at the high and increasing incidence of teenage pregnancy and sexually transmitted diseases (STDs) as well as the prevalence of the use of alcohol and tobacco among youth. | UN | ويساور اللجنة القلق بوجه خاص للارتفاع المطرد في معدل حمل الفتيات في مرحلة المراهقة والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بالإضافة إلى انتشار تعاطي الكحول وتدخين السجائر بين الشباب. |
Young people note that schools and non-governmental organizations have been working to sensitize and inform youth about the harmful effects of alcohol and tobacco. | UN | ويلاحظ الشباب أن المدارس والمنظمات غير الحكومية دأبت على توعية وتنوير الشباب عن الآثار الضارة لتعاطي الكحول والتبغ. |
56. The Committee welcomes the amendments to the State party legislation establishing age limits for the consumption of alcohol and tobacco. | UN | 56- ترحب اللجنة بتعديل الدولة الطرف تشريعها بغية تحديد حد أدنى لسن تعاطي الكحول والتبغ. |
The Committee is also particularly concerned at the high and increasing incidence of teenage pregnancy and the increasing rates of suicide, especially among young boys, as well as the increase in the use of alcohol and tobacco among youth, in particular young girls. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها الخاص إزاء نسبة الحمل العالية والمتزايدة بين المراهقات، ومعدلات الانتحار المتزايدة، ولاسيما بين الصبية، بالإضافة إلى ازدياد حالات تعاطي الكحول والتبغ بين الشباب ولا سيما البنات. |
71. Despite efforts to restrict the advertising and marketing of alcohol and tobacco in industrialized countries, the youth market remains a major focus of the alcohol and tobacco industries. | UN | 71 - ورغم الجهود الرامية إلى الحد من الإعلان عن الكحول والتبغ وتسويقهما في البلدان الصناعية، لا يزال سوق الشباب أحد الأهداف الرئيسية لصناعتي الكحول والتبغ. |
(e) The use of alcohol and tobacco and its relation to the abuse of illicit drugs continues to be a problem for young people; | UN | (ﻫ) لا يزال تعاطي الكحول والتبغ وعلاقته بتعاطي المخدرات غير المشروعة يمثّل مشكلة بالنسبة للشباب؛ |
79. The Committee is concerned by the reported increase in the use of drugs, in particular heavy drugs, as well as abuse of alcohol and tobacco among adolescents in the State party. | UN | 79- ويساور اللجنة القلق عما بلغها من تزايد استعمال المخدرات وخاصة الخطيرة منها، علاوة على تزايد إساءة استعمال الكحول والتبغ في أوساط المراهقين في الدولة الطرف. |
535. The Committee urges the State party to ensure the effective implementation of national strategies and measures to address the problem of alcohol and tobacco abuse. | UN | 535- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل التنفيذ الفعال للاستراتيجيات والتدابير الوطنية الرامية لمعالجة مشكلة إدمان الكحول والتبغ. |
24. The Committee reiterates its concern about adolescent health problems, owing in particular to drug abuse and high rates of alcohol and tobacco consumption. | UN | 24- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء مشاكل المراهقين الصحية، خاصة بسبب إساءة استعمال المخدرات وارتفاع مستويات استهلاك الكحول والتبغ. |
Drug abuse and the spread of HIV, the increased usage of alcohol and tobacco or other kinds of self-destructive behaviour are new problems emerging among children and adolescents, indicating weakening social bonds within the family and society as a whole. | UN | إن إساءة استعمال المخدرات وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية، وتزايد استعمال الكحول والتبغ أو غير ذلك من أنواع السلوك الذي يدمر الذات، كلها مشكلات جديدة ناشئة بين الأطفال والمراهقين، تدل على تفكك العُرى الاجتماعية في الأسرة وفي المجتمع ككل. |
Rates of alcohol and tobacco use by students in Europe appear to be the highest in the world, while students in North America and Australia appear to have the highest rates of illicit drug use. | UN | ومعدلات استعمال الطلبة للكحول والتبغ في أوروبا هي، فيما يبدو، أعلى معدلات في العالم، بينما توجد أعلى معدلات تعاطي المخدرات غير المشروعة لدى الطلبة في أمريكا الشمالية وأستراليا. |
Rates of alcohol and tobacco use by students in Europe appear to be the highest in the world, while students in North America and Australia appear to have the highest rates of illicit drug use. | UN | ومعدلات استعمال الطلبة للكحول والتبغ في أوروبا هي، فيما يبدو، أعلى معدلات في العالم، بينما توجد أعلى معدلات تعاطي المخدرات غير المشروعة لدى الطلبة في أمريكا الشمالية وأستراليا. |
(c) Systematically collect information on the consumption of alcohol and tobacco products amongst children; | UN | (ج) جمع المعلومات بانتظام عن استهلاك منتجات التبغ والكحول بين الأطفال؛ |
(d) Undertake measures necessary for the effective enforcement of the prohibition of the sale of such products to children; the Committee also recommends that the State party consider prohibiting the promotion of alcohol and tobacco products in media and/or information commonly accessed by children. | UN | (د) اتخاذ التدابير اللازمة لتطبيق الحظر المفروض على بيع هذه المنتجات للأطفال تطبيقاً فعالاً؛ وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في حظر الترويج لمنتجات التبغ والكحول في وسائط الإعلام و/أو في المعلومات التي تكون في متناول الأطفال عادة. |
The Committee is particularly concerned at the high and increasing incidence of teenage pregnancy and sexually transmitted diseases (STDs) as well as the prevalence of the use of alcohol and tobacco among youth. | UN | ويساور اللجنة القلق بوجه خاص للارتفاع المطرد في معدل حمل الفتيات في مرحلة المراهقة والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بالإضافة إلى انتشار تعاطي الكحول وتدخين السجائر بين الشباب. |
In addition, the Committee is concerned at the high and increasing, prevalence notably among girls of alcohol and tobacco use. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل شيوع تعاطي المواد الكحولية والتبغ - لا سيما بين البنات - وتزايد ذلك المعدل. |
We must promote better nutrition, educate our people about the effects of alcohol and tobacco use, and work to diminish environmental pollution. | UN | ويجب أن نشجع على الارتقاء بالتغذية وتثقيف شعوبنا بمضار الكحول والتدخين ويجب أن نعمل من أجل التقليل من التلوث البيئي. |
It is, however, concerned at the high level of alcohol and tobacco abuse among adolescents. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع مستوى استهلاك المشروبات الروحية والتبغ في أوساط المراهقين. |