"of aleppo" - Translation from English to Arabic

    • حلب
        
    • بحلب
        
    • لحلب
        
    :: 1994: BA degree, Law School, University of Aleppo. UN :: 1994: إجازة من كلية الحقوق، جامعة حلب.
    The focus of military operations by both sides throughout August 2012, which coincided with Ramadan, was the city of Aleppo. UN وانصب تركيز العمليات العسكرية لكلا الجانبين، طوال شهر آب/أغسطس 2012 الذي تزامن مع شهر رمضان، على مدينة حلب.
    In meetings with UNSMIS, the Government claimed that it would launch a political dialogue once it regained control of Aleppo. UN وأفادت الحكومة، في اجتماعاتها مع البعثة، بأنها ستفتح حوارا سياسيا بمجرد استعادة سيطرتها على حلب.
    The Khan Al Asal area west of Aleppo is indicated in red. UN تظهر منطقة خان العسل غرب مدينة حلب باللون الأحمر.
    :: On 11 June 2013, a number of children and women were injured when three mortar shells were fired on Mazin Dabbagh and Huda Sha`rawi schools in the Suryan al-Jadidah quarter of Aleppo. UN - 11 حزيران/يونيه 2013، إصابة أطفال ونساء بجروح جراء استهداف مدرستي مازن دباغ وهدى شعراوي في منطقة السريان الجديدة السكنية بحلب بثلاث قذائف هاون.
    The situation is particularly dire in besieged areas of Aleppo, Homs and Damascus. UN أما الوضع في المناطق المحاصرة في حلب وحمص ودمشق فشديد الصعوبة.
    The mission included visits to the governorates of Aleppo and Al-Hasakah. UN وتضمنت البعثة إجراء زيارات لمحافظتي حلب والحسكة.
    In the course of the visit, the Governor of Aleppo affirmed that the Syrian Government would do everything to facilitate delivery of needed assistance to all parts of the governorate. UN وأكد محافظ حلب خلال الزيارة أن الحكومة السورية ستقدم جميع التسهيلات المطلوبة بإيصال المساعدات في جميع مناطق المحافظة.
    :: The Tawheed Brigade has evacuated the buildings of Aleppo hospital in the Hanano area. UN :: أخلى لواء التوحيد مباني مستشفى حلب في منطقة هنانو.
    :: ISIS was defeated and pushed out of Idlib, Hama suburbs, Deir ez-Zor, Aleppo city, and north of Aleppo. UN :: هُزم تنظيم داعش وتم طرده من إدلب وضواحي حماة، ودير الزور، ومدينة حلب، وشمال حلب.
    The United Nations emphasized to the Governor of Aleppo and to the opposition groups that there should be no conditionality in relation to humanitarian assistance. UN وأكدت الأمم المتحدة لمحافظ حلب ولجماعات المعارضة أنه لا ينبغي وقف تقديم المساعدات الإنسانية على أي شروط.
    The governorates of Aleppo, Dar'a, Al-Hasakeh and Deir-ez-Zor had a very poor response to the campaign. UN ولم تسهم محافظات حلب ودرعا والحسكة ودير الزور إسهاما يُذكر في الحملة.
    At the same time, indiscriminate shelling by armed opposition groups has intensified in Government-held areas of Aleppo city. UN وفي الوقت نفسه، كثفت جماعات المعارضة المسلحة قصفها العشوائي على المناطق التي تسيطر عليها الحكومة في مدينة حلب.
    On 8 April 2014, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) delivered assistance to the eastern districts of Aleppo city. UN وبتاريخ 8 نيسان/أبريل 2014 قامت مفوضية شؤون اللاجئين بإيصال المساعدات إلى الأحياء الشرقية في مدينة حلب.
    Terrorist groups occupy the research facility of the College of Agriculture, the Tall Balat farm, the Kaskis farm, the Sadaqah research station in Maskanah and the temporary premises of Aleppo University in Manbij. UN تشغل الجماعات الإرهابية كل من مركز أبحاث كلية الزراعة، ومزرعة تل بلط، ومزرعة كصكيص، ومحطة أبحاث الصداقة في مسكنة، والمبنى المؤقت لجامعة حلب في منبج.
    For instance, on 30 July, Government forces shelled the Hamza mosque, recognized as a girls' school, in Anadan area, north of Aleppo. UN فعلى سبيل المثال، في 30 تموز/يوليه، قصفت القوات الحكومية مسجد حمزة الذي يعتبر بمثابة مدرسة للبنات في منطقة عندان بشمال حلب.
    :: The Syrian Arab Red Crescent, in cooperation with WHO, delivered medical and surgical supplies to four hospitals in the eastern and western parts of Aleppo city. UN :: قامت منظمة الهلال الأحمر العربي السوري، وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بإيصال مواد طبية وجراحية إلى أربعة مشافي في الأحياء الشرقية والغربية من مدينة حلب.
    Bustan Al-Qasr remained as the sole passage between government-controlled and non-State armed group-controlled areas of Aleppo city. UN وبقي بستان القصر الممر الوحيد بين المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والمناطق الخاضعة لسيطرة الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة في مدينة حلب.
    The frequency of attacks on medical facilities in opposition-controlled areas of Aleppo city and governorate is indicative of a deliberate policy. UN ويدل تكرار الهجمات على المرافق الطبية في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة في مدينة حلب ومحافظة حلب على وجود سياسة متعمدة.
    The first attack, on 15 January, was the bombing of Aleppo University, which killed more than 80 people. UN وكان تفجير جامعة حلب في 15 كانون الثاني/يناير هو الهجوم الأول، وأسفر عن مقتل أكثر من 80 شخصاً.
    The United Nations expressed its concerns on 6 May to the Director of the Syrian Arab Red Crescent Aleppo and the Governor of Aleppo that the agreement between the Government and the opposition to allocate humanitarian assistance was based on arbitrary criteria. UN وفي 6 أيار/مايو، أعربت الأمم المتحدة عن قلقها لمدير فرع الهلال الأحمر بحلب ومحافظ حلب من أن الاتفاق بين الحكومة والمعارضة بشأن توزيع المساعدات الإنسانية يستند إلى معايير اعتباطية.
    For example, Free Syrian Army police forces have been established in the western suburbs of Aleppo. UN فعلى سبيل المثال، أنشئت قوات للشرطة تابعة للجيش السوري الحر في الضواحي الغربية لحلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more