"of alignment" - Translation from English to Arabic

    • المواءمة
        
    • للمواءمة
        
    • التواؤم
        
    • المحاذاة
        
    • أُطر الحوكمة
        
    • تحقيق الاتساق
        
    Several delegations stressed the importance of alignment with national plans and priorities and the use of national systems. UN وأكدت عدة وفود أهمية المواءمة مع الخطط والأولويات الوطنية والاستفادة من النظم الوطنية.
    However, a similar number have not implemented the action programmes and only one of the subregions has begun the process of alignment to The Strategy. UN على أن عدداً مماثلاً لم ينفذ برامج العمل وأن منطقة دون إقليمية واحدة فقط بدأت عملية المواءمة مع الاستراتيجية.
    Level of alignment with internationally recognized principles of aid effectiveness and international development cooperation. UN :: مستوى المواءمة مع المبادئ المعترف بها دوليا لفعالية المعونة والتعاون الإنمائي الدولي.
    The amount of funds channelled through the budgets of recipient countries should be used as a basic indicator of alignment. UN وينبغي استخدام الأموال الموجهة عن طريق ميزانيات البلدان المتلقية كمؤشر أساسي للمواءمة.
    Serious problems concern the lack of will to investigate torture; of impartiality and independence in the application of the Istanbul Protocol; of standardization of the crime of torture; and of alignment with international standards in various states. UN وهناك مشاكل خطيرة تتعلق بانعدام إرادة التحقيق في التعذيب؛ وبعدم النزاهة والاستقلال في تطبيق بروتوكول اسطنبول؛ وعدم توحيد المعايير الخاصة بالتعذيب؛ وعدم التواؤم مع المعايير الدولية في مختلف الولايات.
    The concerns of Parties with regard to the status of alignment and implementation of action programmes were also voiced at CRIC 9. UN وأُعرب أيضاً عن شواغل الأطراف إزاء حالة المواءمة وتنفيذ برامج العمل في الدورة التاسعة للجنة.
    Level of alignment with internationally recognized principles of aid effectiveness and international development cooperation. UN :: مستوى المواءمة مع المبادئ المعترف بها دوليا لفعالية المعونة وللتعاون الإنمائي الدولي.
    :: Level of alignment with internationally recognized principles of aid effectiveness and international development cooperation. UN :: مستوى المواءمة مع المبادئ المعترف بها دوليا لفعالية المعونة وللتعاون الإنمائي الدولي.
    Consistent with the above, a high degree of alignment is the dominant perception across all cohorts of interviewees. UN واتساقاً مع ما هو مذكور أعلاه، فإن ارتفاع درجة المواءمة هي التصور السائد بين كل مجموعات من أُجريت مقابلات معهم.
    One country reported that it had an aligned NAP but did not provide a date of alignment. UN وأفاد بلد واحد بأن لديه برنامج عمل وطنياً متوائماً مع الاتفاقية لكنه لم يقدم معلومات عن تاريخ المواءمة.
    30. The process of alignment has not yet started but it is expected that it will be completed in the period 2014 - 2015. UN 30- ولم تبدأ بعد عملية المواءمة ولكن يتوقع استكمالها في الفترة 2014-2015.
    These six countries are therefore considered as " status of alignment unclear or outside of the reporting period " for the purpose of the present statistics. UN وبالتالي اعتُبرت حالة المواءمة بالنسبة إلى هذه البلدان الستة غير واضحة أو خارجة عن نطاق فترة الإبلاغ، لأغراض الإحصاءات الحالية.
    All of those functions are in accordance with the principles of alignment, harmonization, managing for results and mutual accountability, set out in the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وكل هذه المهام متفقة مع مبادئ المواءمة والتنسيق والإدارة من أجل تحقيق النتائج والمساءلة المتبادلة المحددة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005.
    Throughout the year, there were increased indications of alignment with national priorities and reform agendas, including increased alignment with the Paris Declaration, with several pilot countries scoring above the targets for 2008 set by the United Nations in relation to Paris Declaration indicators. UN وخلال العام، كانت هناك مؤشرات متزايدة على المواءمة مع الأولويات الوطنية وبرامج الإصلاح، بما في ذلك زيادة المواءمة مع إعلان باريس، حيث تجاوز العديد من البلدان التجريبية الأهداف التي حددتها الأمم المتحدة لعام 2008 فيما يتصل بمؤشرات إعلان باريس.
    15. The remainder of this section illustrates the process of alignment based on case studies from selected African countries. UN 15 - ويوضح ما تبقي من هذا الجزء طريقة المواءمة التي اعتمدت على دراسات حالات من بعض البلدان الأفريقية المختارة.
    On balance, the African experience so far suggests that, where the process of alignment is motivated largely by a desire to secure donor funding, alignment is bound to remain a theoretical exercise even if it is underpinned by an MDG Needs Assessment. UN وبناءً على ذلك، توحي التجربة الأفريقية حتى الآن بأنه حينما تكون عملية المواءمة مدفوعة برغبة كبيرة في تأمين تمويل المانحين، فمن المؤكد أن تظل عملية المواءمة مجرد ممارسة نظرية حتى وإن كانت مدعومة بتقييم الاحتياجات للأهداف الإنمائية للألفية.
    There are two critical dimensions of alignment: policy content alignment and policy implementation alignment where the latter includes resource alignment and related efforts to integrate an MDG-based PRS with the budget and expenditure framework. UN وهناك بُعدان مهمان للمواءمة: مواءمة محتوى السياسات، ومواءمة تنفيذ السياسات، ويتضمن البعد الأخير مواءمة الموارد والجهود ذات الصلة الرامية إلى إدراج استراتيجية للحد من الفقر قائمة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ومدرجة في الميزانية وإطار الإنفاق.
    57. Potential partners have multiple options for investment and most of them do not seem to fully recognize the potential of the NAP or the added value of alignment. UN 57- لدى الشركاء المحتملين العديد من الخيارات للاستثمار ويبدو أن معظمهم ليسوا على علم تام بإمكانات برامج العمل الوطنية أو القيمة المضافة للمواءمة.
    34. Substantive areas of alignment are best defined by the first three objectives of the two strategies. UN 34- والأهداف الثلاثة الأولى للاستراتيجيتين تبيّن على أفضل وجه مجالات التواؤم الموضوعية بين الاستراتيجيتين.
    Yeah, my mechanic said that little accident you had knocked the rear axle completely out of alignment. Open Subtitles أجل ، الميكانيكي خاصتي أخبرني أن حادثك الصغير طرقت المحور الخلفي . تماما خارج المحاذاة
    (c) Embedding the Guiding Principles in global governance frameworks by engaging with relevant institutions overseeing existing and emerging governance frameworks and with United Nations bodies; and seeking to complement and build upon the strength of important early successes of alignment with the Guiding Principles. UN (ج) دمج المبادئ التوجيهية في أُطر الحوكمة العالمية، عن طريق التفاعل مع المؤسسات ذات الصلة المشرفة على أُطر الحوكمة القائمة والناشئة، ومع هيئات الأمم المتحدة؛ والسعي إلى تكملة النجاحات المبكرة المهمة لعملية مواءمة هذه الأطر مع المبادئ التوجيهية، والبناء على نقاط القوة في هذه النجاحات.
    31. The Committee considered that no firm decision could yet be taken in that respect during the period of alignment of the various international instruments dealing with the transport of dangerous goods on the model regulations, and pending decisions regarding the implementation of the GHS, in accordance with Agenda 21 objectives. UN ٣١ - ورأت اللجنة أنه لا يمكن اتخاذ قرار نهائي بعد في هذا الصدد أثناء فترة تحقيق الاتساق لمختلف الصكوك الدولية التي تعالج نقل البضائع الخطرة في النظام النموذجي رهنا باتخاذ قرارات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي وفقا ﻷهداف جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more