"of all arms" - Translation from English to Arabic

    • جميع الأسلحة
        
    • كل الأسلحة
        
    • لجميع الأسلحة
        
    • جميع أنواع الأسلحة
        
    • أي أسلحة
        
    • لكل الأسلحة
        
    • بجميع الأسلحة
        
    It will be recalled that the Liberian Government undertook the destruction of all arms and ammunition collected during the disarmament exercise in Liberia. UN ويجب ألا يغيب عن الأذهان أن حكومة ليبريا قامت بتدمير جميع الأسلحة والذخائر التي جمعت خلال عملية نزع السلاح في ليبريا.
    The United States prohibits the export to North Korea of all arms and related materiel. UN وتحظر الولايات المتحدة تصدير جميع الأسلحة والعتاد ذي الصلة إلى كوريا الشمالية.
    II. Assessment of the threats posed by the proliferations of all arms and related materiel in Libya UN ثانيا - تقييم التهديدات الناجمة عن انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في ليبيا
    The competent departments are constantly taking steps to make legislative provisions of a preventive or repressive nature more effective, which has enhanced control of arms imports through the establishment of a system for verifying import and marketing licences, computerizing databases and compiling an inventory of all arms held in arms factories and private residences. UN وتتخذ الإدارات المختصة دائما تدابير لإنفاذ الأحكام التشريعية ذات الطابع الوقائي أو الزجري، مما أتاح تعزيز مراقبة استيراد الأسلحة عن طريق إنشاء نظام للتحقق من رخص الاستيراد والاتجار، وحوسبة قواعد البيانات وإحصاء كل الأسلحة الموجودة في مخازن الأسلحة ولدى الأفراد.
    Recognizing the urgent need for additional efforts to be made at the national, regional and international levels, in order to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region, UN وإذ يسلّم بالحاجة الملحة إلى بذل جهود إضافية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من أجل منع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها في المنطقة، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر،
    243. The Ministry of Justice should maintain comprehensive records of all arms and ammunition destroyed, including serial numbers and photographs for each weapon. UN 243 - وينبغي أن تحتفظ وزارة العدل بسجلات شاملة لجميع الأسلحة والذخائر التي دُمّرت، بما في ذلك رقم التسلسل لكل سلاح وصورة فوتوغرافية له.
    Tanzania also has a central arms registry for the registration of all arms and ammunition that are possessed by individuals. UN ولتنزانيا أيضا سجل مركزي لتسجيل جميع أنواع الأسلحة والذخيرة التي يملكها أفراد.
    III. Assessment of the threats posed by the proliferation of all arms and related materiel in the subregion and the Sahel region UN ثالثا - تقييم التهديدات التي يسببها انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في المنطقة دون الإقليمية ومنطقة الساحل
    Member States are to prevent the provision to the Islamic Republic of Iran of relevant training and financing, and are called upon to exercise vigilance and restraint over the supply of all arms and related materiel. UN وتُمنع الدول الأعضاء كذلك من تزويد جمهورية إيران الإسلامية بالتدريب ذي الصلة أو بالخدمات المالية، ويُهاب بها أن تمارس " اليقظة وضبط النفس " بشأن توريد جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة.
    Two of these are related to the inspection and subsequent seizure of shipments coming from the Democratic People's Republic of Korea that were found to contain items falling under the category of all arms and related materiel. UN ويتعلق اثنان من هذه التقارير بعملية تفتيش ثم مصادرة شحنات قادمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اكتشف أنها تحتوي على أصناف تندرج ضمن فئة جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    :: Prohibition of the purchase, import or transport of all arms and related materials from the Democratic People's Republic of Korea, whether or not originating from that country, as well as the prohibition against financial transactions related thereto. UN :: حظر شراء أو استيراد أو نقل جميع الأسلحة والمواد المتصلة بها من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سواء أكان منشؤها من ذلك البلد أم لم يكن، وكذلك حظر المعاملات المالية المتصلة بذلك.
    :: In 2012, the Panel submitted to the Committee a working document that assessed the threats and challenges posed by the proliferation of all arms and related materiel from Libya in the region, and contained proposals to counter the threat and to prevent proliferation. UN وفي عام 2012، قدم الفريق إلى اللجنة ورقة عمل قيمت التهديدات والتحديات التي يشكلها انتشار جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة الواردة من ليبيا في المنطقة، وتضمنت اقتراحات لمواجهة التهديد ومنع الانتشار.
    :: A ban on the procurement from the Democratic People's Republic of Korea of all arms and related materiel, including, small arms and light weapons and their related materiel; UN :: حظر شراء جميع الأسلحة والمواد ذات الصلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يتصل بها من مواد؛
    Under these measures, exportation to Iran of all arms and related materiel including those specified in paragraph 8 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. UN وبموجب هذه التدابير، فإن تصدير جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد إلى إيران، ومن بينها تلك المحددة في الفقرة 8 من القرار، يظل خاضعا للحصول على ترخيص من وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    3. Calls upon States in the region to consider appropriate measures to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region; UN 3 - يهيب بدول المنطقة أن تنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لمنع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، في المنطقة؛
    Recognizing the urgent need for additional efforts to be made at the national, regional and international levels, in order to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region, UN وإذ يسلّم بالحاجة الملحة إلى بذل جهود إضافية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي من أجل منع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها في المنطقة، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر،
    3. Calls upon States in the region to consider appropriate measures to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region; UN 3 - يهيب بدول المنطقة أن تنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لمنع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، في المنطقة؛
    They have also formulated recommendations regarding capacity-building on national border security, the marking of all arms under government control in accordance with relevant international and regional instruments, and strengthened programmes for the destruction of weapons and ammunition and the management of stockpiles in line with international standards. UN كما وضعت توصيات بشأن بناء القدرات في مجال أمن الحدود الوطنية، ووسم كل الأسلحة المملوكة من الحكومات وفقا للصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، وتعزيز برامج تدمير الأسلحة والذخائر وإدارة المخزونات بما ينسجم والمعايير الدولية.
    171. The Liberian Ministry of Justice and UNMIL should ensure proper oversight of arms and ammunition recovered by the Liberia National Police, in particular through the maintenance of comprehensive records of all arms and ammunition destroyed, including photographs of the factory stamps and serial numbers of each weapon. UN 171 - وينبغي أن تكفل وزارة العدل الليبرية والبعثة الرقابة السليمة على الأسلحة والذخائر التي تستردها الشرطة الوطنية الليبرية، ولا سيما من خلال مسك سجلات شاملة لجميع الأسلحة والذخيرة التي دُمّرت، بما في ذلك أخذ صور لأختام المصنع والأرقام المتسلسلة لكل قطعة سلاح.
    Expressing concern at the illicit proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular heavy and light weapons, small arms and man-portable surface-to-air missiles, from Libya in the region and its negative impact on regional and international peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق من الانتشار غير المشروع لجميع الأسلحة وما يتصل بها من معدات بكل أنواعها، من ليبيا إلى المنطقة، وخاصة منها الأسلحة الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والقذائف المحمولة سطح - جو، ومن الأثر السلبي لذلك الانتشار على السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    (a) An assessment of the threats posed by the proliferation of all arms and related materiel in Libya. UN (أ) تقييما للتهديدات الناجمة عن انتشار جميع أنواع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة في ليبيا.
    131. As a result of the territorial gains that AMISOM and the Transitional Federal Government had achieved during the February 2011 offensive, arms dealers in Bakaara market emptied their stores of all arms and ammunition out of fear of an imminent takeover. UN 131 - وكردّ فعل للمكاسب التي حققتها بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية على الأرض خلال الحملة الهجومية التي شنّتاها في شباط/فبراير 2011، فرّغ تجار الأسلحة في سوق بكارا محالهم تماما من أي أسلحة أو ذخائر خوفا من استيلاء وشيك لتلك القوات على المكان.
    In addition, as requested by the Council in its resolution 2017 (2011), the Panel develops proposals to counter the illicit proliferation of all arms and related materiel (in particular man-portable, surface-to-air missiles), to secure stockpiles and to strengthen border control. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتلبية لطلب المجلس في قراره 2017 (2011)، يُعد الفريق مقترحات لمكافحة الانتشار غير المشروع لكل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة (وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر)، وتأمين المخزونات، وتعزيز مراقبة الحدود.
    :: Prohibition of the direct or indirect supply, sale or transfer of all arms and related materiel, as well as related financial transactions, technical training, assistance or services to the Democratic People's Republic of Korea. UN :: حظر إمداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بجميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة أو بيعها لها أو نقلها إليها، بشكل مباشر أم غير مباشر، وكذلك حظـر ما يتصل بذلك من معاملات مالية أو تدريب تقني، أو مساعدة، أو خدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more