"of all charges" - Translation from English to Arabic

    • من جميع التهم
        
    • من كل التهم
        
    • جميع التهم الموجهة
        
    • من كافة التّهم
        
    • بجميع التهم
        
    • من كل التُهم
        
    • من كلّ التهم
        
    • كل التهم الموجهة
        
    The third defendant in the case was acquitted of all charges. UN أما المتهم الثالث في القضية فقد بُرّئ من جميع التهم.
    Milan Milutinović, the former President of Serbia, was acquitted of all charges. UN وبُرئ ميلان ميلوتينوفيتش، رئيس صربيا السابق، من جميع التهم.
    The Chamber acquitted Kabiligi of all charges against him and ordered his release. UN وبرّأت الدائرة كابيليغي من جميع التهم الموجهة ضده وأمرت بالإفراج عنه.
    Those in favor of clearing the accused of all charges? Open Subtitles من يؤيد تبرئة المتهم من كل التهم المنسوبة له؟
    Acquitted of all charges, exonerated by a jury of her peers, and yet questions remain. Open Subtitles برأت من كل التهم أُعتقت من قبل هيئة المحلفين ويظل السؤال
    They thus ensure the terrorist's definitive freedom and the withdrawal of all charges against him. UN وبذلك يكفلون للإرهابي حريته بشكل حاسم وسحب جميع التهم الموجهة ضده.
    He was released after 33 days of detention and acquitted of all charges. UN وأُطلق سراحه بعد ٣٣ يوماً من الاعتقال وأُبرئت ذمته من جميع التهم.
    The fourth co-accused, Zejnil Delalić, was acquitted of all charges. UN أما زينيل دلاليتش الشريك الرابع في التهمة، فقد تمت تبرئته من جميع التهم.
    Mr. Wang claimed that he was innocent of all charges levelled against him. UN ويدعي السيد وانغ أنه برئ من جميع التهم الموجهة ضده.
    Ivan Čermak, who was the Commander of the Knin Garrison, was acquitted of all charges. UN وتمت تبرئة إيفان تشيرماك، الذي كان قائد حامية كنين، من جميع التهم المنسوبة إليه.
    Their arrests were carried out just two months after one of the principal suspect of the corruption scandal, Deputy Transport Minister Nguyen Viet Tien, was suddenly cleared of all charges and released due to lack of evidence. UN وقد تم إلقاء القبض عليهما بعد شهرين من إعلان براءة المتهم الرئيسي في قضية الفساد، وهو نائب وزير النقل نجوين فييت تين، من جميع التهم التي وجهت إليه وإطلاق سراحه لعدم كفاية الأدلة.
    The latest development is that the man in question has been acquitted of all charges. UN وانتهى الأمر إلى تبرئة الرجل المعني من جميع التهم.
    The defendants Miodrag Ralić, Avni Krasniqi and Nebojša Jović were acquitted of all charges. UN وحُكم ببراءة المدعى عليهم ميودراغ راليتش، وأفني كراسنيكي ونيبوشا يوفيتش من جميع التهم.
    His two co-defendants, Zef Marleku and Lon Palushaj, were acquitted of all charges. UN وصدر الحكم ببراءة المدعى عليهما الآخرين، وهما زيف مارليكو ولون بالوشاي، من جميع التهم.
    The mayor was cleared of all charges and reelected a few years later. Open Subtitles تمت تبرئة رئيس البلدية من كل التهم وأفرج عنه بعد عدة سنوات
    Well, this smile means that you've been cleared of all charges. Open Subtitles هذا الإبتسام يعني أنك قد برئت من كل التهم
    Knowing his mother spent 15 years on death row, innocent of all charges, just so he can be free of her? Open Subtitles بان يعرف ان والدته امضت 15 عاما منتظرة الاعدام وهي بريئة من كل التهم فقط لكي يتحرر منها؟
    The solution was "local imam cleared of all charges. " Open Subtitles كان الحلّ هو "تبرئة إمام محليّ من كافة التّهم"
    They expressed no doubts, asked for no clarifications and declared the five suspects guilty of all charges. UN ودون إبداء أي شكوك أوطلب أي إيضاحات، أعلنت إدانة المشتبه فيهم الخمسة بجميع التهم.
    He was detained in a fedal prison for almost a year before he was cleared of all charges. Open Subtitles كان مُحتجز في سجن فيدرالي قبل أن تتم تبرئته من كل التُهم
    You've been exonerated of all charges. Open Subtitles لقد بُرئت من كلّ التهم
    The source maintains that the court decision to which the Government refers acquitted Mr. Al Jabouri of all charges. UN ويؤكد المصدر أن القرار القضائي الذي تشير إليه الحكومة أسقط كل التهم الموجهة ضد السيد الجبوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more