"of all children working" - Translation from English to Arabic

    • جميع الأطفال العاملين
        
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي أن يطالب أرباب العمل بالحصول على أدلة تثبت سن جميع الأطفال العاملين لديهم وتقديمها بناء على الطلب.
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي اشتراط قيام أصحاب العمل بتقديم أدلة، عند الطلب، تبين أعمار جميع الأطفال العاملين لديهم.
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي أن يُشترط على أصحاب العمل الاحتفاظ بأدلة تبين سن جميع الأطفال العاملين في منشآتهم وتقديم هذه الأدلة عند الطلب.
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي اشتراط قيام أصحاب العمل بتقديم أدلة، عند الطلب، تبين أعمار جميع الأطفال العاملين لديهم.
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي أن يُشترط على أصحاب العمل الاحتفاظ بأدلة تبين سن جميع الأطفال العاملين في منشآتهم وتقديم هذه الأدلة عند الطلب.
    Employers should be required to have and produce on request proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي مطالبة أصحاب العمل بأن يحفظوا ويقدموا عند الطلب إثباتاً لعمر جميع الأطفال العاملين في أماكن عملهم.
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises, and the State party should vigorously pursue enforcement of minimum-age standards. UN وينبغي أن يطلب من أرباب العمل الحصول على دليل يثبت سن جميع الأطفال العاملين لديهم وأن يقدموا هذا الدليل عند الطلب وينبغي للدولة الطرف أن تتابع بنشاط إنفاذ معايير الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    (b) Vigorously pursue enforcement of minimum-age standards, including requiring employers to have, and to produce on demand, proof of age of all children working on their premises; UN (ب) مواصلة إنفاذ معايير الحد الأدنى لسن الاستخدام بقوة، بما في ذلك مطالبة أصحاب العمل بأن يقدّموا عند الطلب ما يثبت سن جميع الأطفال العاملين في منشآتهم؛
    (b) Vigorously pursue enforcement of minimum-age standards, including requiring employers to have, and to produce on demand, proof of age of all children working on their premises; UN (ب) مواصلة إنفاذ معايير الحد الأدنى لسن الاستخدام بقوة، بما في ذلك مطالبة المستخدِمين بأن يقدّموا عند الطلب ما يثبت سن جميع الأطفال العاملين في منشآتهم؛
    (c) Vigorously pursue enforcement of minimum-age standards, including requiring employers to have, and produce on demand, proof of age of all children working on their premises; UN (ج) مواصلة السهر على إنفاذ معايير السن الدنيا، بما في ذلك مطالبة أصحاب العمل بأن يكون لديهم ما يثبت سن جميع الأطفال العاملين لديهم وبأن يقدموا تلك الإثباتات عند طلبها؛
    (c) Vigorously pursue enforcement of minimum-age standards, including requiring employers to have, and to produce on demand, proof of age of all children working on their premises; UN (ج) متابعة إنفاذ معايير الحد الأدنى للسن بصرامة، بوسائل منها اشتراط أن يحوز أرباب العمل ويقدموا عند الطلب ما يثبت سن جميع الأطفال العاملين في منشآتهم؛
    (b) Establish a minimum age for admission to employment in accordance with the principles and provisions of the Convention, that is in conformity with the age of completion of education, and ensure that it is enforced; employers should be required to have, and to produce on demand, proof of age of all children working on their premises; UN (ب) تحديد حد أدنى لسنّ التوظيف وفقاً لمبادئ الاتفاقية وأحكامها، أي بما ينسجم مع سن استكمال التعليم، وكفالة إنفاذ ذلك الحد الأدنى من العمر؛ وينبغي مطالبة أرباب العمل بأن تكون بحوزتهم حجة تثبت سن جميع الأطفال العاملين في مواقعهم، وبأن يستظهروا بتلك الحجة عند الطلب؛
    (c) Expedite the harmonization of the labour laws in order to establish minimum ages for employment in accordance with international standards, notably ILO Convention No. 138, and vigorously pursue the enforcement of minimum-age standards, including requiring employers to have, and to produce on demand, proof of age of all children working on their premises; UN (ج) تعجيل مواءمة قوانين العمل بهدف تحديد الحد الأدنى لسن الاستخدام، وفقاً للمعايير الدولية، لا سيما معايير اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138، والمتابعة النشطة لإنفاذ معايير الحد الأدنى للسن، بما في ذلك مطالبة أرباب العمل بتقديم ما يثبت سن جميع الأطفال العاملين في منشآتهم عند الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more