"of all forms of discrimination against women" - Translation from English to Arabic

    • جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • على التمييز ضد المرأة
        
    • كافة أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • لجميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • جميع أشكال التمييز ضدها
        
    • جميع أشكال التمييز ضد النساء
        
    • علىجميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • أشكال التمييز ضد المرأة الوثائق
        
    • جميع أشكال التمييز ضّد المرأة
        
    • جميع أشكال التمييز في حق المرأة
        
    • كل أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • جميع أشكال التمييز ضدّ المرأة
        
    • التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله
        
    • على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة
        
    • على جميع أشكال العنف ضد المرأة
        
    The Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women had been translated into local languages and widely disseminated. UN وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع.
    Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women UN اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women UN :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    INLW uses these principles which are the basis of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وتعمل الشبكة وفق هذه المبادئ التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Furthermore, Liberia submitted its first report on the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وعلاوة على ذلك، قدمت ليبريا تقريرها الأول المطلوب بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Insufficiently supported reporting process for the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women UN عدم كفاية الدعم المقدم لعملية تقديم التقارير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Tuvalu Government supports gender equality, and in 1997 ratified the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وتؤيد حكومة توفالو المساواة بين الجنسين، وقد صدقت في عام 1997 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN تعديلات مدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Switzerland ratified the United Nations Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women (CEDAW) in 1997. UN صدقت سويسرا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1997.
    A first step was the universal ratification, without reservation, of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Saint Lucia ratified the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women in 1982. UN وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982.
    Furthermore, his Government had withdrawn its reservation to article 17 of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وأشار إلى أنه إضافة إلى ذلك سحبت حكومته تحفّظها على المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women also provides direction for the subprogramme. UN ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    :: The Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women is a particularly important tool to counter discrimination against women. UN وتمثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أداة هامة بشكل خاص لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    It is worth noting in that respect that my country has ratified the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN كما أن بلادي صادقت على الاتفاقية المتعلقة بمناهضة جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Ministry established a secretariat for the preparation of the sixth report, to be submitted to the Committee on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN كما أنشأت الوزارة أمانة لإعداد التقرير السادس المقرر تقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The entire intent and spirit of the Convention is the elimination of all forms of discrimination against women and the achievement of equality for women. UN ويتمثل محتوى وروح الاتفاقية بالكامل في القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة لها.
    Please also indicate whether the State party envisages incorporating into the Constitution or into other appropriate legislation a specific definition and prohibition of all forms of discrimination against women, both direct and indirect, in accordance with articles 1 and 2 of the Convention. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم أن تدرج في الدستور أو في التشريعات المناسبة الأخرى تعريفا محددا لجميع أشكال التمييز ضد المرأة وحظرها، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    It requested more information on the major advancements in term of the promotion of women's rights as well as on the concrete impact of the legal measures to ensure the advancement of social and political status of women and the elimination of all forms of discrimination against women. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن أهم الإنجازات في مجال تعزيز حقوق المرأة وعن الأثر الملموس للتدابير القانونية المتخذة بغية ضمان النهوض بوضع المرأة الاجتماعي والسياسي والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها.
    In 1979, the General Assembly highlighted the importance of these issues in their adoption of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وفي عام 1979، أبرزت الجمعية العامة أهمية هذه المسائل باعتمادها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء.
    The challenges to the achievement of gender balance can be eliminated through a renewed commitment to the implementation of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN إن التحديات التي يواجهها تحقيق توازن بين الجنسين يمكن القضاء عليها من خلال الالتزام من جديد بتنفيذ اتفاقية القضاء علىجميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women UN اتفاقيـة القضـاء علـى جميـع أشكال التمييز ضد المرأة الوثائق
    In this regard, the Committee recommended that consideration be given to incorporating the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women among the international human rights instruments mentioned in the preamble to the Constitution. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بالنظر في إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضّد المرأة ضمن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المذكورة في ديباجة الدستور.
    Continue to promote its many initiatives for the eradication of all forms of discrimination against women. UN مواصلة تعزيز مبادراتها العديدة الرامية إلى اجتثاث جميع أشكال التمييز في حق المرأة.
    Its provisions should be amended in keeping with the letter and spirit of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وينبغي بالتالي أن تعدل وفقا لروح ونص اتفاقية القضاء على كل أشكال التمييز ضد المرأة.
    The provisions of the Bills are in accordance with provisions of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وتتماشى أحكام مشروع القانون مع أحكام اتفاقيّة القضاء على جميع أشكال التمييز ضدّ المرأة.
    Recalling also the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women, in which States Parties condemn discrimination against women in all its forms and agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تدين فيها الدول اﻷطراف التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله وتوافق على أن تنتهج بكل الطرق الملائمة ودون تأخير سياسة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    In 1981, Romania had ratified the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. UN وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    The national machinery has organised information campaigns on women's issues and on the UN Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women (CEDAW). UN تنظم الهيئة الوطنية حملات إعلامية عن قضايا المرأة وعن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more