"of all goods and services" - Translation from English to Arabic

    • جميع السلع والخدمات
        
    • جميع البضائع والخدمات
        
    • كل السلع والخدمات
        
    • لجميع السلع والخدمات
        
    • كافة السلع والخدمات
        
    Procurement of all goods and services required by the mission to support 4,000 troops UN شراء جميع السلع والخدمات التي تحتاجها البعثة لدعم 000 4 جندي
    To maintain merely the current standard of living, which is recognized as often inadequate, the availability of all goods and services will have to double since the urban population will itself double. UN فالحفاظ على مستوى المعيشة الحالي في حد ذاته، والمسلم بأنه غير كاف، يحتاج إلى مضاعفة توافر جميع السلع والخدمات حيث سيتضاعف عدد سكان المناطق الحضرية ذاتها.
    (i) One or more staff as committing officer(s) for the procurement of all goods and services, for each organizational unit, including country offices; UN ' 1` تعيين موظف واحد أو أكثر كموظف(ي) التزام لشراء جميع السلع والخدمات لكل وحدة تنظيمية، بما في ذلك المكاتب القطرية.
    Hotels will be required to pay a tax based on the cost of all goods and services instead of the current flat room rate. UN وسيطلب من الفنادق دفع ضريبة تحسب على أساس تكاليف جميع البضائع والخدمات بدلا من متوسط إيجار الغرفة.
    All taxes are included in the sale price of all goods and services in Brazil. UN 99- تُدرج جميع الضرائب في سعر البيع لجميع السلع والخدمات في البرازيل.
    At least 85 per cent of all goods and services provided via such letters directly benefit the economies of developing countries and countries with economies in transition. UN ومن بين مجموع كافة السلع والخدمات التي يجري توفيرها من خلال تلك الطلبات، تبلغ نسبة السلع والخدمات التي تفيد اقتصادات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية فائدة مباشرة 85 في المائة.
    (i) One or more staff as committing officer(s) for the procurement of all goods and services for each organizational unit, including country offices; UN ' 1` تعيين موظف واحد أو أكثر كموظف(ي) التزام لشراء جميع السلع والخدمات لكل وحدة تنظيمية، بما في ذلك المكاتب القطرية؛
    (i) One or more staff as committing officer(s) for the procurement of all goods and services, for each organizational unit, including country offices; UN ' 1` تعيين موظف واحد أو أكثر كموظف(ي) التزام لشراء جميع السلع والخدمات لكل وحدة تنظيمية، بما في ذلك المكاتب القطرية؛
    In 1990, a naval blockade in respect of all goods and services except essential medical supplies was imposed by the Government of Papua New Guinea around Bougainville. UN وفي عام ٠٩٩١، فرضت حكومة بابوا غينيا الجديدة حصارا بحريا حول بوغانفيل على جميع السلع والخدمات باستثناء الامدادات الطبية اﻷساسية.
    The Government of Papua New Guinea declared a state of emergency in May 1990 imposing a naval blockade in respect of all goods and services except essential medical supplies. UN وأعلنت حكومة بابوا غينيا الجديدة حالة الطوارئ في أيار/مايو ٠٩٩١، ففرضت حصاراً بحرياً على جميع السلع والخدمات باستثناء الامدادات الطبية اﻷساسية.
    106. The Engineering and Transport Contracts Unit would be responsible for coordination and procurement of all goods and services related to the work of the Engineering, Transport, Movement Control and Aviation Sections throughout the Mission area. UN 106- وسوف تناط بوحدة عقود الأعمال الهندسية والنقل مسؤولية تنسيق شراء جميع السلع والخدمات المتصلة بأقسام الأعمال الهندسية والنقل، ومراقبة الحركة والطيران على نطاق منطقة البعثة.
    107. The Supplies and Services Unit would be responsible for coordination of procurement of all goods and services related to the work of the Supply, Communications and Information Technology, Medical and Security and Safety Sections, as well as catering and commissary services. UN 107- أما وحدة اللوازم والخدمات، فستناط بها مسؤولية تنسيق شراء جميع السلع والخدمات المتصلة بأعمال أقسام الإمدادت، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والشؤون الطبية، والسلامة والأمن، وكذلك خدمات المطاعــم والتمويــن.
    (e) Issue all IMS pre-encumbrances with supporting documentation for purchase of all goods and services required by the office (80); UN (هـ) إصدار جميع الالتزامات المرتبط بها مسبقا للدائرة، مشفوعة بالوثائق الداعمة، لغرض شراء جميع السلع والخدمات اللازمة للمكتب (80)؛
    540. In paragraph 105, the Board recommended that in order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, all country offices complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in paragraph D.25 of the UNFPA procurement manual. UN 540 - في الفقرة 103، أوصى المجلس بغية تيسير المراقبة الفعالة لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، بأن تنجز جميع المكاتب القطرية تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلام هذه السلع والخدمات وأن تقوم بإرسال تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة دال - 25 من دليل المشتريات للصندوق.
    105. In order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, the Board recommends, and UNFPA agrees, that all country offices should complete receipt and inspection reports within three weeks of the delivery of such goods or services and forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in paragraph D.25 of the UNFPA procurement manual. UN 105 - وبغية تيسير المراقبة الفعالية لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، يوصي المجلس، ويقر الصندوق توصيته، بأن تنجز جميع المكاتب القطرية تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلام هذه السلع والخدمات وأن تقوم بإرسال تقاريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، على النحو المنصوص عليه في الفقرة دال - 25 من دليل المشتريات للصندوق.
    21. In paragraph 105, the Board recommended that in order to facilitate effective control over the receipt of all goods and services procured, all UNFPA country offices complete receipt and inspection reports within three weeks of delivery of such goods and services and should forward such reports to the headquarters procurement unit, as prescribed in terms of paragraph D.25 of the UNFPA Procurement Manual. UN 21 - في الفقرة 105، أوصى المجلس بأن تقوم جميع المكاتب القطرية، بغية تيسير المراقبة الفعالة لاستلام جميع السلع والخدمات المشتراة، بإنجاز تقارير استلام وفحص السلع في غضون ثلاثة أسابيع من استلامها للسلع والخدمات، وإرسال تقريرها إلى وحدة المشتريات في المقر، حسب ما تنص عليه الفقرة د - 25 من دليل مشتريات الصندوق.
    In the United Nations, the projection of the rate of inflation based on the consumer price index for non-post items should be reviewed since that index did not represent the price trend of all goods and services procured by the duty stations. UN وفي اﻷمم المتحدة، فإن الاسقاط الذي يُجرى لمعدل التضخم استنادا على الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين للبنود غير المتصلة بالوظيفة يجب أن يعاد النظر فيه حيث أن ذلك الرقم القياسي لا يمثل اتجاه أسعار جميع البضائع والخدمات التي تشتريها مقار العمل.
    National product, also called national output, represents the market value of all goods and services produced by firms in a country (Figure 19). UN والناتج القومي، ويسمى أيضاً بالإنتاج القومي، يمثل القيمة السوقية لجميع السلع والخدمات التي تنتجها هيئات البلد (الشكل 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more