"of all kuwaiti property" - Translation from English to Arabic

    • جميع الممتلكات الكويتية
        
    • كافة الممتلكات الكويتية
        
    As the leadership of Iraq is fully aware, this humanitarian issue can only be brought to closure through a complete return of all Kuwaiti property. UN فلن يمكن،كما تدرك القيادة في العراق إدراكا تاما، إنهاء هذه المسألة الإنسانية إلا عن طريق إعادة جميع الممتلكات الكويتية بالكامل.
    In addition, the mission has continued to extend its support for implementation of the mandate of the High-level Coordinator for the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة تقديم دعمها إلى المنسق الرفيع المستوى المعني بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية في تنفيذ ولايته.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 687 (1991), in which the Council requested the Secretary-General to report on steps taken to facilitate the return of all Kuwaiti property seized by Iraq. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( الذي طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتيسير عودة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    13. On 8 March 2002, the Coordinator met with Rolf Knutsson, Executive Secretary of the United Nations Compensation Commission, who informed him that any information relevant for inclusion in future reports on the return of all Kuwaiti property would be transmitted to the Coordinator. UN 13 - وفي 8 آذار/مارس 2002، اجتمع المنسق مع رولف كنوتسون، الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات، الذي أبلغه بأن أي معلومات يكون من المهم إدراجها في التقارير المقبلة بشأن إعادة جميع الممتلكات الكويتية سوف تحال إلى المنسق.
    32. I have consistently called on the international community to continue, through all available channels, efforts aimed at the expeditious resolution of the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN 32 - لقد طلبت بشكل مستمر إلى المجتمع الدولي أن يواصل، من خلال جميع القنوات المتاحة، بذل الجهود الرامية إلى التوصل إلى حل سريع لإعادة جميع الممتلكات الكويتية ومن بينها المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    Report of the Secretary-General dated 16 December (S/1996/1042) submitted pursuant to Security Council resolution 687 (1991), describing steps taken to facilitate the return of all Kuwaiti property seized by Iraq and providing the list of property returned since his report of 2 March 1994 (S/1994/243). UN تقريــر اﻷميــن العــام المــؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبــر (S/1996/1042)، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، الذي يبين الخطوات المتخذة لتيسير عودة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق ويورد قائمة بالممتلكـات التي أعيدت منذ صـدور تقريـره المؤرخ ٢ آذار/ مارس ١٩٩٤ (S/1994/243).
    Council members agreed that issues relating to the return of all Kuwaiti property, the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals and remains, and the United Nations Compensation Commission would be considered under the agenda item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " . UN واتفق أعضاء المجلس على النظر في المسائل المتصلة بإعادة جميع الممتلكات الكويتية وبإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة ورفاتهم وبلجنة الأمم المتحدة للتعويضات في إطار البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " .
    Third report of the Secretary-General dated 15 December pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) (S/2000/1197), on compliance by Iraq with its obligation regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third country nationals or their remains, and on the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN التقرير الثالث للأمين العام الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر والمقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999) (S/2000/1197) بشأن مدى امتثال العراق لالتزاماته بخصوص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية بما في ذلك المحفوظات التي احتجزتها العراق.
    On 17 December 2010 and on 22 June 2011, the High-level Coordinator, Ambassador Gennady P. Tarasov, briefed the Council according to resolution 1284 (1999) on compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and on the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 22 حزيران/يونيه 2011، قدّم المنسق الرفيع المستوى، السفير غينادي تاراسوف، إحاطة إلى المجلس، وفقا للقرار 1284 (1999)، بشأن مدى امتثال العراق لالتزاماته في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق، بما في ذلك المحفوظات.
    In that final communiqué, GCC, inter alia, renewed its call to Iraq to discharge in full its obligations under the Security Council resolutions relating to cooperation with ICRC, the high-level Coordinator and the Tripartite Commission in devising an expeditious and definitive solution to the problem of Kuwaiti and third-country prisoners and hostages and the return of all Kuwaiti property in its possession. UN وجدد مجلس التعاون لدول الخليج العربية، في جملة أمور، في ذلك البيان الختامي، دعوته للعراق لإتمام تنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن المتصلة بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومع المنسق الرفيع المستوى ومع اللجنة الثلاثية لإيجاد حل سريع ونهائي لمشكلة الأسرى والرهائن الكويتيين وغيرهم من رعايا الدول الأخرى وإعادة كافة الممتلكات الكويتية التي في حوزته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more