"of all parties to the convention" - Translation from English to Arabic

    • من جميع الأطراف في الاتفاقية
        
    • لجميع الأطراف في الاتفاقية
        
    • كافة أطراف الاتفاقية
        
    • من جميع أطراف الاتفاقية
        
    5. In accordance with decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 5- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    4. In accordance with decision 11/COP.9, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 4- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    4. In accordance with decision 11/COP.9, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 4- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    What was important was to show political will and flexibility and to give careful consideration to the legitimate interests of all Parties to the Convention. UN والمهم في هذا الأمر إبداء الإرادة السياسية والمرونة والنظر بتمعّن في المصالح المشروعة لجميع الأطراف في الاتفاقية.
    The second objective is the one that is in most need of development and for which full cooperation will be required between not only the GM and the members of its FC but also of all Parties to the Convention. UN ● الهدف الثاني وهو الأكثر حاجة للتطوير ويتطلب التعاون التام ليس بين الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها فحسب، وإنما أيضا مع كافة أطراف الاتفاقية.
    6. The CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 6- تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع أطراف الاتفاقية.
    4. According to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 4- ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    3. According to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 3- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    2. The Committee shall be composed of all Parties to the Convention. UN 2- تتألف اللجنة من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    3. According to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 3- ووفقاً للمقرر /م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    5. According to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 5- ووفقاً للمقرر /م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    5. According to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 5- ووفقاً للمقرر 1/م أ - 5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    5. According to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 5- ووفقاً للمقرر 1/م أ - 5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    3. According to decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 3- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    According to decision 1/COP.1, which contains the rules of procedure of the Conference of the Parties, and decision 1/COP.5 on additional procedures or institutional mechanisms to assist in the review of the implementation of the Convention, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 22- وفقاً للمقرر 1/م أ-1 الذي يتضمن النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، والمقرر 1/م أ-5 المتعلق بالإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية، تتكون اللجنة من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    As the Conference of the Parties and the Open-ended Working Group are meetings of all Parties to the Convention, the workload carried by the Secretariat in making the administrative arrangements for their meetings is heavy. UN ولما كانت اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية هي اجتماعات لجميع الأطراف في الاتفاقية فإن عبء العمل الذي تتحمله الأمانة لوضع الترتيبات الإدارية لاجتماعاتها هو عبء ثقيل.
    As the Conference of the Parties and the Open-ended Working Group are meetings of all Parties to the Convention, the workload carried by the Secretariat in making the administrative arrangements for their meetings is heavy. UN ولما كانت اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية هي اجتماعات لجميع الأطراف في الاتفاقية فإن عبء العمل الذي تتحمله الأمانة لوضع الترتيبات الإدارية لاجتماعاتها هو عبء ثقيل.
    43. The scope of the mid-term evaluation would require facilitation of the exercise, particularly between sessions of the COP, which would ensure the representation of all Parties to the Convention. UN 43- نطاق تقييم منتصف المدة سيتطلب تيسير هذه الممارسة، وبخاصة بين فترات انعقاد دورات مؤتمر الأطراف، وذلك من شأنه أن يكفل تمثيل كافة أطراف الاتفاقية.
    7. According to decision 11/COP.9 (annex, paragraph II), the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 7- ووفقاً للمقرر 11/م أ-9 (المرفق، الفقرتان 6 و7)، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع أطراف الاتفاقية.
    4. According to the annex to decision 11/COP.9, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 4- وفقاً لمرفق المقرر 11/م أ-9()، تتألف اللجنة من جميع أطراف الاتفاقية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more