"of all peacekeeping missions" - Translation from English to Arabic

    • جميع بعثات حفظ السلام
        
    • لجميع بعثات حفظ السلام
        
    • بجميع بعثات حفظ السلام
        
    I welcome the fact that gender perspectives are now being incorporated into mandates and activities of all peacekeeping missions. UN وأرحب بحقيقة أن المنظورات المتعلقة بنوع الجنس يجري الآن إدماجها في ولايات وأنشطة جميع بعثات حفظ السلام.
    Budgets of all peacekeeping missions were analysed and observations and responses coordinated within 7 days of receipt of the budget proposals UN جرى تحليل ميزانيات جميع بعثات حفظ السلام كما جرى تنسيق الملاحظات والردود في غضون سبعة أيام من استلام مقترحات الميزانية
    Procurement training was conducted by Headquarters for the benefit of all peacekeeping missions. UN كما وفر المقر تدريبا في مجال المشتريات لمنفعة جميع بعثات حفظ السلام.
    Calculation of cash position of all peacekeeping missions on a daily basis UN :: حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    Calculation of cash position of all peacekeeping missions on a daily basis UN حساب حالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    (e) Hold the administrative heads of all peacekeeping missions accountable for submitting complete procurement plans on time (para. 109); UN (هـ) مساءلة الرؤساء الإداريين لجميع بعثات حفظ السلام عن تقديم خطط المشتريات كاملة في حينها (الفقرة 109)؛
    A broad overview of the issues common to the performance of all peacekeeping missions was critical to their proper assessment. UN ولتقييم جميع بعثات حفظ السلام تقييما دقيقا، لا بد من إجراء استعراض عام وشامل للمسائل التي تتشاطرها من حيث الأداء.
    In support of this process, the Council reaffirms its commitment to integrate fully gender perspectives into the mandates of all peacekeeping missions. UN ودعما لهذه العملية، يعيد المجلس تأكيد التزامه بإدماج المنظورات الجنسانية بالكامل في ولايات جميع بعثات حفظ السلام.
    His Government had always insisted that the question of human rights should be included in the mandates of all peacekeeping missions. UN وأضاف قائلاً إن حكومته تصرّ دائماً على أنه ينبغي أن نُدرج مسألة حقوق الإنسان ضمن ولايات جميع بعثات حفظ السلام.
    His Government fully supported the role of peacekeepers as early peacebuilders, a role that must remain at the centre of all peacekeeping missions through all phases. UN وذكر أن حكومته تؤيد كل التأييد دور حفظة السلام باعتبارهم بناة السلام الأُوَل، وهو دور يجب أن يظل من صميم جميع بعثات حفظ السلام في جميع المراحل.
    In addition, actual average salaries are lower than budgeted scales, which are based on averages of all peacekeeping missions UN وإضافة إلى ذلك، فإن متوسط المرتبات الفعلي أقل من جدول المرتبات المدرج في الميزانية المستند إلى متوسط المرتبات في جميع بعثات حفظ السلام.
    Reviewed the budget proposals of all peacekeeping missions for support resource requirement in coordination with the Field Budget and Finance Division. UN استعرضت مقترحات ميزانيات جميع بعثات حفظ السلام بشأن احتياجات البعثات من موارد الدعم، وذلك بالتنسيق مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    In order to achieve this, conversion of all peacekeeping missions to Umoja should have been completed by the second quarter of 2013. UN ومن أجل تحقيق هذا، فإن تحويل جميع بعثات حفظ السلام إلى نظام أوموجا ينبغي أن يكون قد اكتمل بحلول الربع الثاني من عام 2013.
    The Secretariat is currently in the process of reconciling the staffing tables of all peacekeeping missions and consolidating data on staffing and organizational structures that are critical elements in the analysis required to produce the report. UN وتقوم الأمانة العامة حاليا بتوفيق جداول ملاك الموظفين في جميع بعثات حفظ السلام وتوحيد البيانات بشأن ملاك الموظفين والهياكل التنظيمية التي تمثل عناصر حاسمة في التحليل اللازم لإنتاج التقرير.
    29. The primary purpose of training in the communications and information technologies areas is to enable mission personnel to develop technological infrastructure and to provide services that fully satisfy the requirements of all peacekeeping missions. UN 29 - إن الغرض الرئيسي من التدريب في ميدان تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات هو تمكين موظفي البعثة من وضع بنية تحتية تكنولوجية وتقديم خدمات تلبي كامل احتياجات جميع بعثات حفظ السلام.
    However, it would reserve its comments on that issue until the second part of the resumed session, when it could be discussed in the broader context of all peacekeeping missions. UN إلا أنها ترجئ تعليقاتها حول هذه المسألة حتى انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، عندما يمكن مناقشتها في السياق الأوسع لجميع بعثات حفظ السلام.
    All Member States should pay their assessed contributions in full, on time and without conditions to ensure the effective operation of all peacekeeping missions and timely reimbursements for troops and contingent-owned equipment. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تدفع بالكامل الاشتراكات المقررة عليها، وفي الوقت المحدد، وبدون شروط، لضمان التشغيل الفعال لجميع بعثات حفظ السلام وتسديدات المبالغ المستحقة للدول مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات في وقتها.
    31. It was disappointing that the report requested by the General Assembly on the review of the management structure of all peacekeeping missions would not be available until May 2006. UN 31 - وأضافت أن مما يدعو للاستياء أن التقرير الذي طلبته الجمعية العامة لاستعراض الهيكل الإداري لجميع بعثات حفظ السلام لن يتاح حتى أيار/مايو 2006.
    260. The Administration agreed with the Board's recommendation to hold the administrative heads of all peacekeeping missions accountable for submitting complete procurement plans to the Procurement Service, in a timely manner, to expedite the compilation of an overall procurement plan. UN 260- ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يكون الرؤساء الإداريون لجميع بعثات حفظ السلام مسؤولين عن تقديم خطط مشتريات كاملة إلى دائرة المشتريات في الوقت المحدد لذلك، والتعجيل بوضع خطة مشتريات شاملة.
    109. The Board reiterates its recommendation that the Administrative heads of all peacekeeping missions be held accountable for submitting complete procurement plans on time. UN 109 - ويكرر المجلس توصيته بأن يكون الرؤساء الإداريون لجميع بعثات حفظ السلام مسؤولين عن تقديم خطط كاملة للمشتريات في حينها.
    Actual expenditures of all peacekeeping missions from 2005/06 to 2010/11, approved budget 2011/12 and proposed budget for 2012/13. UN النفقات الفعلية لجميع بعثات حفظ السلام من 2005/2006 إلى 2010/2011، والميزانية المعتمدة للفترة 2011/2012 والميزانية المقترحة لعام 2012/2013.
    The financial and administrative arrangements of all peacekeeping missions must also be given equal treatment. UN ويجب معاملة الترتيبات المالية والإدارية الخاصة بجميع بعثات حفظ السلام على قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more