"of all proposals" - Translation from English to Arabic

    • جميع المقترحات
        
    • لجميع المقترحات
        
    • كل المقترحات
        
    • دائم للاقتراحات
        
    • لجميع مقترحات
        
    Consensual outcomes represent 87 per cent of all proposals presented by Member States. UN وإن النتائج المحققة بتوافق الآراء تبلغ 87 في المائة من جميع المقترحات التي قدمتها الدول الأعضاء.
    9. A review and evaluation of all proposals received will take place, usually on a quarterly basis. UN ٩ - وسيتم استعراض وتقييم جميع المقترحات الواردة، ويكون ذلك عادة على أساس ربع سنوي.
    Its report was streamlined significantly with the removal of all proposals that were no longer supported by any Member State. UN فجرى تبسيط تقريره إلى حد بعيد بحذف جميع المقترحات التي لم تعد تلقى تأييداً من أي من الدول الأعضاء.
    The JWG also requested the co-Chairs, supported by the secretariat, to produce a synthesis of all proposals by Parties and to include elements related to a compliance system under the Kyoto Protocol. UN كما طلب الفريق العامل المشترك إلى الرئيسين المشاركين القيام، بدعم من الأمانة، بإعداد ملخص توليفي لجميع المقترحات المقدمة من الأطراف وإدراج العناصر المتصلة بإنشاء نظام للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو.
    6. The attached Annex contains a synopsis of all proposals for updating the existing Confidence Building Measures. UN 6- يتضمن المرفق الوارد طيه موجزاً لجميع المقترحات المتعلقة بتحديث ما هو قائم من تدابير بناء الثقة.
    It also called for further consideration in the framework of the Decade of all proposals aimed at enhancing the role of the International Court of Justice, such as the proposal of the Secretary-General that he be granted the authority to request advisory opinions of the Court. UN كما طالبت بزيادة النظر ضمن إطار العقد في جميع المقترحات الرامية إلى تعزيز دور محكمة العدل الدولية، مثل اقتراح اﻷمين العام بمنحه سلطة طلب الفتاوى من المحكمة.
    18.7 Request the Coordinating Bureau to consider, as appropriate, of all proposals on enhancing the role and methods of work of the Movement; UN 18-7 مطالبة مكتب التنسيق بأن ينظر، حسب الاقتضاء، في جميع المقترحات المتصلة بتعزيز دور الحركة وأساليب عملها.
    Other delegations emphasized that the Special Committee should be open to discussion of all proposals and full debate on all items, if they concern the Charter of the United Nations. UN وشددت وفود أخرى على أن باب اللجنة الخاصة ينبغي أن يكون مفتوحا أمام مناقشة جميع المقترحات ولإجراء مناقشات كاملة بشأن جميع البنود، إن كانت تتعلق بميثاق الأمم المتحدة.
    The Special Committee had an important role to play in addressing those concerns, and his delegation supported serious consideration of all proposals put forward to that end, including the proposal submitted by the delegations of Belarus and the Russian Federation. UN وقال إن اللجنة الخاصة تضطلع بدور هام في معالجة هذه الشواغل، وأعرب عن تأييد وفده للنظر الجاد في جميع المقترحات التي قدمت في هذا الصدد، بما في ذلك الاقتراح المقدم من وفدي الاتحاد الروسي وبيلاروس.
    Request the Coordinating Bureau to consider, as appropriate, of all proposals on enhancing the role and methods of work of the Movement; UN 22/7 يطلب الوزراء من مكتب التنسيق، متى كان ذلك ملائما، مواصلة بحث جميع المقترحات الخاصة بتعزيز دور الحركة وأساليب عملها؛
    The Special Committee had an important role to play in addressing that concern, and his delegation supported serious consideration of all proposals put forward to that end. UN واللجنة الخاصة عليها دور مهم تقوم به في التصدّي لهذه المسألة ومن ثم فإن وفده يؤيد النظر العميق في جميع المقترحات المطروحة في هذا الخصوص.
    Consideration of all proposals and options on the location of the secretariat of the United Nations Forum on Forests UN ثالثا - النظر في جميع المقترحات والخيارات المتعلقة بمقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    3. Consideration of all proposals and options concerning the location of the secretariat of the United Nations Forum on Forests. UN 3 - النظر في جميع المقترحات والخيارات المتعلقة بمقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    3. Consideration of all proposals and options on the location of the secretariat of the United Nations Forum on Forests. UN 3 - النظر في جميع المقترحات والخيارات المتعلقة بمقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    3. Consideration of all proposals and options on the location of the secretariat of the United Nations Forum on Forests UN 3 - النظر في جميع المقترحات والخيارات المتعلقة بمقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    The elements were systematically compiled and elaborated through a comprehensive analysis of all proposals and comments received from member States and regional groups. UN وجرى تجميع وإعداد العناصر بصورة منهجية من خلال تحليل لجميع المقترحات والتعليقات وردت من الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية.
    As a first step, the Working Group was tasked to undertake an in-depth consideration of all proposals made in the open debate on this issue held at the 4257th meeting. UN وكُلف هذا الفريق العامل بأن يجري أولا وقبل كل شيء استعراضا متعمقا لجميع المقترحات المقدمة خلال المناقشة المفتوحة التي جرت بهذا الشأن خلال الجلسة 4257.
    As a first step, the Working Group was tasked to undertake an in-depth consideration of all proposals made in the open debate on this issue held at the 4257th meeting. UN وكُلف هذا الفريق العامل بأن يجري أولا وقبل كل شيء استعراضا متعمقا لجميع المقترحات المقدمة خلال المناقشة المفتوحة التي جرت بهذا الشأن خلال الجلسة 4257.
    These attempts have been futile because of the Ethiopian Government's total rejection of all proposals presented by Eritrea and its sticking to its ultimatum demanding Eritrean withdrawal from disputed lands. UN ولـــم تجد هذه المحاولات نفعا بسبب رفض حكومة إثيوبيا التام لجميع المقترحات التي قدمتها إريتريا، وتمسكها باﻹنذار الذي يطالب بانسحاب إريتريا مـــن اﻷراضـــي المتنازع عليها.
    Subsequently, the basis of the negotiations consists of all proposals submitted so far by all Member States and groupings. UN وبعد ذلك سيتكون أساس المفاوضات من كل المقترحات التي قدمتها الدول الأعضاء والمجموعات حتى الآن.
    53.7 Maintain close inter-governmental oversight and review of all proposals, which are yet to be considered and acted upon by the General Assembly, as well as those, which are being implemented. UN 53-7 العمل على استمرار وجود رقابة حكومية دولية صارمة واستعراض دائم للاقتراحات التي لم تنظر فيها الجمعية العامة بعد ولم تتخذ إجراءات بشأنها، وشأنها شأن الاقتراحات التي يجري تنفيذها.
    In addition, the Department carries out on a continual basis a review of all proposals for publications. UN وبالاضافة إلى ذلك تجري اﻹدارة، بصفة مستمرة، استعراضا لجميع مقترحات إصدار منشورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more