"of all provisions of resolution" - Translation from English to Arabic

    • لجميع أحكام القرار
        
    • جميع أحكام القرار
        
    • جميع أحكام قرار
        
    • لكافة أحكام القرار
        
    58. Neither the current political crisis in Lebanon nor the overall implementation of all provisions of resolution 1559 (2004) is a purely domestic matter. UN 58 - ولا تعد الأزمة السياسية الراهنة في لبنان ولا التنفيذ الشامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004) مسألة محلية محض.
    Meanwhile, the overall implementation of all provisions of resolution 1559 (2004) are not solely domestic matters. UN وفي الوقت نفسه، فإن التنفيذ الشامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004) ليس مسألة محلية صرفة.
    Reaffirming its commitment to the full implementation of all provisions of resolution 1701 (2006), and aware of its responsibilities to help to secure a permanent ceasefire and a longterm solution as envisioned in the resolution, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بالتنفيذ التام لجميع أحكام القرار 1701 (2006)، وإدراكا منه لمسؤولياته في المساعدة على كفالة وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار،
    A detailed review of the implementation of all provisions of resolution 55/258 is provided in the annex to the present report. UN ويرد استعراض تفصيلي لتنفيذ جميع أحكام القرار 55/258 في مرفق هذا التقرير.
    Status of implementation of all provisions of resolution 55/258 on human resources management UN حالة تنفيذ جميع أحكام القرار 55/258 بشأن إدارة الموارد البشرية
    5. The methodology for the evaluation of the implementation of all provisions of resolution 55/231 involved: UN 5 - شملت المنهجية المطبقة في تقييم تنفيذ جميع أحكام القرار 55/231 ما يلي:
    This report contains an evaluation of the implementation of all provisions of resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting, conducted by the Office of Internal Oversight Services in response to a request by the General Assembly in paragraph 153 of its resolution 56/253 of 24 December 2001. UN يتضمن هذا التقرير تقييما لتنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الميزنة على أساس النتائج، أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية تلبية لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 153 من قرارها 56/253.
    Under the circumstances, you may find it useful to appoint a Special Representative in the region who could provide the Secretary-General with accurate information regarding the implementation by the various parties of all provisions of resolution 822 (1993). UN وفي هذه الظروف، قد تجدون من المفيد تعيين ممثل خاص في المنطقة يمكنه أن يزود اﻷمين العام بمعلومات دقيقة عن تنفيذ مختلف اﻷطراف لكافة أحكام القرار ٨٢٢/١٩٩٣.
    Reaffirming its commitment to the full implementation of all provisions of resolution 1701 (2006), and aware of its responsibilities to help to secure a permanent ceasefire and a longterm solution as envisioned in the resolution, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بالتنفيذ التام لجميع أحكام القرار 1701 (2006)، وإدراكا منه لمسؤولياته في المساعدة على كفالة وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار،
    Reaffirming its commitment to the full implementation of all provisions of resolution 1701 (2006), and aware of its responsibilities to help to secure a permanent ceasefire and a longterm solution as envisioned in the resolution, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بالتنفيذ التام لجميع أحكام القرار 1701 (2006)، وإدراكا منه لمسؤولياته في المساعدة على كفالة وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار،
    Reaffirming its attachment to the full implementation of all provisions of resolution 1701 (2006), and aware of its responsibilities to help secure a permanent ceasefire and a long-term solution as envisioned in the resolution, UN وإذ يؤكد من جديد حرصه على التنفيذ التام لجميع أحكام القرار 1701 (2006)، وإدراكا منه لمسؤولياته في المساعدة على كفالة وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار،
    Reaffirming its attachment to the full implementation of all provisions of resolution 1701 (2006), and aware of its responsibilities to help secure a permanent ceasefire and a long-term solution as envisioned in the resolution, UN وإذ يؤكد من جديد حرصه على التنفيذ التام لجميع أحكام القرار 1701 (2006)، وإدراكا منه لمسؤولياته في المساعدة على كفالة وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو المتوخى في القرار،
    With the adoption of resolutions 1680 (2006) and 1701 (2006) and with repeated Lebanese cabinet decisions to extend the Government's authority over all Lebanese territory, a new framework has been established for the full implementation of all provisions of resolution 1559 (2004). UN فباتخاذ القرارين 1680 (2006) و 1701 (2006) وقرارات مجلس الوزراء اللبناني المتكررة القاضية ببسط سلطة الحكومة على جميع الأراضي اللبنانية، وُضع إطار جديد للتنفيذ الكامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004).
    However, neither the current political crisis in Lebanon nor the overall implementation of all provisions of resolution 1559 (2004) are purely domestic matters, as they remain linked to the broader regional trends and concerns. UN ولكن الأزمة السياسية الحالية في لبنان والتنفيذ الشامل لجميع أحكام القرار 1559 (2004) ليسا مسألة محلية صرفة إذ يظلان مرتبطين بالتوجهات والشواغل الإقليمية الأوسع نطاقا.
    49. The Government of Lebanon has assured me that it remains committed to the implementation of all provisions of resolution 1559 (2004), but that it requires time. UN 49 - وقد أكدت لي حكومة لبنان أنها لا تزال ملتزمة بتنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004)، لكنها تتطلب وقتا.
    By paragraph 153 of its resolution 56/253 of 24 December 2001, the General Assembly, inter alia, " requested the Secretary-General to conduct an evaluation through the Office of Internal Oversight Services of the implementation of all provisions of resolution 55/231 on results-based budgeting " . UN وبموجب الفقرة 153 من قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يُجري عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما لتنفيذ جميع أحكام القرار 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج.
    7. Reiterates its support to the Secretary-General and his Special envoy in their efforts and dedication to facilitate and assist in the implementation of all provisions of resolution 1559 (2004); UN 7 - يؤكد من جديد دعمه للأمين العام ولمبعوثه الخاص فيما يبذلانه من جهود وما يبديانه من تفان لتيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) والمساعدة على تنفيذها؛
    " The Security Council reaffirms its full support to the Secretary-General in his efforts and dedication to facilitate and assist in the fulfilment of all provisions of resolution 1701 (2006). UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه الكامل للأمين العام في جهوده وتفانيه من أجل تيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1701 (2006) والمساعدة في ذلك.
    " The Security Council commends the Secretary-General as well as his Special Envoy for their efforts and dedication to facilitate and assist in the implementation of all provisions of resolution 1559 (2004). " UN " ويثني مجلس الأمن على الأمين العام وعلى مبعوثه الخاص لجهودهما وتفانيهما من أجل تيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) والمساعدة على ذلك. "
    7. Reiterates its support to the Secretary-General and his Special envoy in their efforts and dedication to facilitate and assist in the implementation of all provisions of resolution 1559 (2004); UN 7 - يؤكد من جديد دعمه للأمين العام ولمبعوثه الخاص فيما يبذلانه من جهود وما يبديانه من تفان لتيسير تنفيذ جميع أحكام القرار 1559 (2004) والمساعدة على تنفيذها؛
    In addition, the General Assembly requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to prepare an evaluation of the implementation of all provisions of resolution 55/231 on RBB (resolution 56/253 of 24 December 2001, para. 153). UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يُعِد تقييماً عن تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (القرار 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الفقرة 153).
    On 3 August 2007, in a presidential statement (S/PRST/2007/29), the Council condemned all acts of violence against UNIFIL, reiterated its attachment to the full implementation of all provisions of resolution 1701 (2006) and reaffirmed its strong support for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon within its internationally recognized borders and under the sole and exclusive authority of its Government. UN في 3 آب/أغسطس 2007، أدان المجلس في بيان رئاسي (S/PRST/2007/29) جميع أعمال العنف التي ترتكب ضد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وكرر تمسكه بالتنفيذ الكامل لكافة أحكام القرار 1701 (2006) وأكد من جديد تأييده بقوة لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي ضمن حدوده المعترف بها دوليا وفي ظل السلطة الوحيدة والخالصة لحكومته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more