"of all relevant information" - Translation from English to Arabic

    • جميع المعلومات ذات الصلة
        
    • كل المعلومات ذات الصلة
        
    • لجميع المعلومات ذات الصلة
        
    • كافة المعلومات ذات الصلة
        
    • جميع المعلومات في هذا الصدد
        
    • لكل المعلومات الهامة
        
    The Agency's ability to verify full compliance with the IAEA/Democratic People's Republic of Korea Safeguards Agreement would depend largely on the continuing availability of all relevant information. UN وقدرة الوكالة على التحقق من الامتثال الكامل لاتفاق الضمانات المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيعتمد إلى حد بعيد على مدى بقاء جميع المعلومات ذات الصلة متاحة.
    With this aim in mind, a letter was sent to all Member States and a call was widely disseminated to United Nations funds and programmes and the specialized agencies requesting the submission of all relevant information. UN ومراعاة لهذا الهدف، بُعِث برسالة إلى جميع الدول الأعضاء، ووجه نداء على نطاق واسع إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة طلبا لتقديم جميع المعلومات ذات الصلة.
    In the meantime, the Committee could keep a record of all relevant information and share non-confidential information with other United Nations bodies. UN وفي غضون ذلك، يمكن أن تحتفظ اللجنة بسجلات جميع المعلومات ذات الصلة وتتبادل المعلومات غير السرية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    One practical suggestion for easing the reporting burden on affected States and making use of all relevant information that is publicly available is in the future for the Coordinator with the assistance of the CCW Implementation Support Unit to liaise with other relevant legal instruments on implementation of common victim assistance goals. UN ومن أجل تخفيف عبء الإبلاغ عن الدول المتأثرة والاستفادة من كل المعلومات ذات الصلة المتاحة للجمهور، قُدّم اقتراح عملي يتمثل في أن تعمل المنسقة مستقبلاً، وبمساعدة وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، على التنسيق مع الصكوك القانونية الأخرى ذات الصلة في تنفيذ الأهداف المشتركة في مجال مساعدة الضحايا.
    Cooperation of external parties with preliminary reviews and sharing of all relevant information UN تعاون الأطراف الخارجية مع الاستعراضات الأولية وتقاسمها لجميع المعلومات ذات الصلة
    It was therefore suggested that the Model Law should require disclosure in the prequalification documents of the fact that the pre-selection would take place and of all relevant information about pre-selection procedures and criteria. UN واقتُرح بذلك أن يشترط القانون النموذجي الإفصاح في وثائق الإثبات المسبق للأهلية عن أن الاختيار الأولي سوف يُجرى وعن جميع المعلومات ذات الصلة بإجراءاته ومعاييره.
    on the basis of all relevant information submitted by 24 January 2005, including any supplemental information submitted by the Parties, and information relating to what is suitable for the crops and circumstances of the nomination; UN وذلك استناداً إلى جميع المعلومات ذات الصلة التي قدمت بحلول 24 كانون الثاني/يناير 2005، بما في ذلك أية معلومات تكميلية مقدمة من الأطراف، والمعلومات المتصلة بما هو مناسب للمحاصيل وظروف التعيين؛
    on the basis of all relevant information submitted by 24 January 2005, including any supplemental information submitted by the Parties, and information relating to what is suitable for the crops and circumstances of the nomination; UN وذلك استناداً إلى أن جميع المعلومات ذات الصلة التي قدمت بحلول 24 كانون الثاني/يناير 2005 بما في ذلك أية معلومات تكميلية مقدمة من الأطراف والمعلومات المتصلة بما هو مناسب للمحاصيل والظروف للتعيين؛
    The exchange of all relevant information about transporting high-risk goods with other countries is regulated and prescribed with existing international and bilateral contracts. UN أما تبادل جميع المعلومات ذات الصلة مع البلدان الأخرى بشأن نقل السلع العالية الخطورة فتنظمه وتحدده عقود دولية وثنائية قائمة.
    96. The Commission regularly shares with the appropriate Lebanese authorities the substance of all relevant information that it obtains in a manner that does not compromise the interest of the source of this information, be it an individual, an organization or a State. UN 96 - وتُطلع اللجنة بانتظام السلطات اللبنانية المعنية على فحوى جميع المعلومات ذات الصلة التي تحصل عليها، وذلك على نحو لا يضر بمصلحة مصدر هذه المعلومات، سواء أكان فردا أم منظمة أم دولة.
    The report had been compiled on the basis of all relevant information submitted by 24 January 2005, including any supplementary information submitted by the Parties, and information relating to what was suitable for the crops and circumstances of the nomination. UN وقد تم وضع التقرير على أساس جميع المعلومات ذات الصلة التي قدمت حتى 24 كانون الثاني/يناير 2005 بما في ذلك أي معلومات تكميلية قدمتها الأطراف، والمعلومات ذات الصلة بما يناسب المحاصيل وظروف التعيين.
    34. Welcomes the Government of Afghanistan's desire to assist the Committee in the coordination of listing and delisting requests and in the submission of all relevant information to the Committee; UN 34 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة بذلك إلى اللجنة؛
    29. Welcomes the Government of Afghanistan's desire to assist the Committee in the coordination of listing and delisting requests and in the submission of all relevant information to the Committee; UN 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛
    29. Welcomes the Government of Afghanistan's desire to assist the Committee in the coordination of listing and delisting requests and in the submission of all relevant information to the Committee; UN 29 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة في تنسيق طلبات إدراج أسماء في القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات ذات الصلة إلى اللجنة؛
    Transparency requires the full disclosure of all relevant information regarding loan agreements, debt repayments, debt management, outcomes of public debt audits and other related matters. UN 29- وتتطلب الشفافية الكشف الكامل عن جميع المعلومات ذات الصلة بشأن اتفاقات القروض، وعمليات تسديد الديون، وإدارة الديون، ونتائج عمليات مراجعة الديون العامة، والمسائل الأخرى المتصلة بذلك.
    The Commission regularly shares with the appropriate Lebanese authorities the substance of all relevant information that it obtains, where necessary in a manner that does not compromise the interest of the source of this information. UN وتتبادل اللجنة بانتظام مع السلطات اللبنانية المعنية مضمون كل المعلومات ذات الصلة التي تحصل عليها اللجنة، وعند الاقتضاء بطريقة لا تعرض للخطر مصلحة مصدر هذه المعلومات.
    The study of problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora. To that end, gathering of all relevant information from Governments, NGOs and other appropriate sources, including through holding public meetings. UN دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي ويعيشون في الشتات، والقيام، تحقيقاً لذلك الغرض، بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر المعنية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها.
    States must also ensure workers have a sufficient understanding of all relevant information. UN ويجب على الدول أيضاً أن تكفل استيعاب العمال استيعاباً كافياً لجميع المعلومات ذات الصلة.
    It called for close cooperation in the development of practical preventive measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives and in the prompt exchange of all relevant information. UN وهي تدعو إلى التعاون الوثيق في وضع التدابير الوقائية العملية لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين وفي التبادل الفوري لجميع المعلومات ذات الصلة.
    42. Welcomes the Government of Afghanistan's desire to assist the Committee in the coordination of listing and delisting requests and in the submission of all relevant information to the Committee; UN 42 - يرحب برغبة حكومة أفغانستان في مساعدة اللجنة على تنسيق طلبات إدراج الأسماء على القائمة ورفعها منها، وفي تقديم جميع المعلومات في هذا الصدد إلى اللجنة؛
    199. Consequently, coastal States in some regions have established a regional register of foreign vessels with a common database of all relevant information about vessels, updated annually, containing information about their owners, operators and masters, call sign and port of registry. UN 199 - وعليه، وضعت الدول الساحلية في بعض المناطق سجلا إقليميا للسفن الأجنبية يتضمن قاعدة بيانات مشتركة لكل المعلومات الهامة عن السفن، وتحدث هذه القاعدة سنويا وهي تحتوي على معلومات عن الجهات المالكة للسفن والجهات التي تتولى تشغيلها وربابنتها وإشارات المخاطبة اللاسلكية الخاصة بها وموانئ تسجيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more