"of all relevant security council resolutions" - Translation from English to Arabic

    • لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
        
    • جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
        
    • كل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة
        
    • كافة قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة
        
    • بجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة
        
    In that regard, we call for the full implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وفي ذلك الصدد، نطالب بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Regarding Lebanon, most members of the Council reiterated their call for a full implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وفيما يتعلق بلبنان، كرر معظم أعضاء المجلس دعوتهم إلى التنفيذ التام لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Full implementation of all relevant Security Council resolutions is imperative. UN إن التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة مسألة حتمية.
    In short, Iraq must fulfil the requirements of all relevant Security Council resolutions. UN باختصار، يجب أن يفي العراق بمتطلبات جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Pakistan urged most strongly the implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وقال إن باكستان تحثُّ بكل قوة على تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The tragic situation in the Middle East can be brought to an end only through the implementation of all relevant Security Council resolutions. UN والحالة المأساوية في الشرق الأوسط لا يمكن أن تُنهى إلا عن طريق تنفيذ كل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Unfortunately, Eritrea has continued its reckless acts in flagrant violation of all relevant Security Council resolutions. UN ومما يؤسف له أن إريتريا تتمادى في أعمالها المستهترة التي تشكل انتهاكا صارخا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Security Council, in paragraph 18 of its resolution 1701 (2006), stressed the importance of, and the need to achieve, a just and comprehensive peace in the Middle East on the basis of all relevant Security Council resolutions. UN ولقد أكد مجلس الأمن في الفقرة 18 من القرار 1701 على أهمية وضرورة تحقيق سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط استنادا لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Stressing the importance of a comprehensive approach to the full implementation of all relevant Security Council resolutions regarding Iraq and the need for Iraqi compliance with these resolutions, UN وإذ يشدد على أهميـة وجــود نهــج شامل للتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالعراق، وضرورة امتثال العراق لهذه القرارات،
    This in itself is yet another clear breach of all relevant Security Council resolutions which condemned that brutal Iraqi occupation of my country and demanded the Iraqi government not to repeat it. UN ويعد هذا في حد ذاته انتهاكا واضحا آخر لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي أدانت الاحتلال العراقي الوحشي لبلدي والتي طلبت إلى الحكومة العراقية عدم تكراره.
    Regarding Lebanon, we reaffirm our support for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon and the full implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وفيما يتعلق بلبنان، فإننا نكرر التأكيد على دعمنا لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي وللتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    They also reiterated support for full implementation of all relevant Security Council resolutions directed towards the restoration of the independence, sovereignty and territorial integrity of Lebanon. UN كما كرروا تأكيد دعمهم للتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الداعية إلى استعادة الاستقلال والسيادة والسلامة الإقليمية للبنان.
    Rather, they have made repeated attempts to alter the demographic and legal character of the area by establishing new settlements and imposing their laws on Syrian citizens, in contravention of all relevant Security Council resolutions and the principles of international law. UN وبدلا من ذلك فقد حاولوا مرارا أن يغيِّروا الطابع الديمغرافي والقانوني للمنطقة بإنشاء مستوطنات جديدة فيها وبفرض قوانينهم على المواطنين السوريين، مخالفة لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومبادئ القانون الدولي.
    In that context, they underscored the need for the expeditious implementation of all relevant Security Council resolutions, including by the transitional federal institutions, as appropriate. UN وفي هذا السياق، أكدوا ضرورة تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة على وجه السرعة، لما في ذلك من قبل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، حسب الاقتضاء.
    In this regard, we emphasize the responsibility of targeted countries to fully implement the provisions of all relevant Security Council resolutions. UN ونشدد في هذا الصدد على مسؤولية البلدان التي تفرض عليها عقوبات في تنفيذ أحكام جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا كاملا.
    Moreover, global threats can be effectively addressed in many parts of the world if there is a genuine commitment to the full and unreserved implementation of all relevant Security Council resolutions, as required by Article 25 of the Charter. UN هذا علاوة على أن التهديدات العالمية يمكن التصدي لها بفعالية في أجزاء عديدة من العالم إذا وجد التزام حقيقي بتنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالكامل وبدون تحفظ، حسبما تتطلبه المادة 25 من الميثاق.
    In this regard, we call upon all parties involved to make every responsible effort to fully implement the provisions of all relevant Security Council resolutions in order to reach the lifting of sanctions as soon as possible. UN ونهيب بجميع الأطراف المعنية ألا تدخر أي جهد جاد من أجل تنفيذ أحكام جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا كاملا، سعيا إلى رفع الجزاءات في أقرب وقت ممكن.
    Iraq must cooperate fully with IAEA and the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) in order to achieve full implementation of all relevant Security Council resolutions and comply with its obligations under the Treaty. UN وأضاف أنه يجب على العراق أن يبدي تعاونا كاملا مع الوكالة ومع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وذلك من أجل تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا كاملا والوفاء بما عليه من التزامات بموجب المعاهدة.
    A situation that can be brought to an end " only through implementation in good faith of all relevant Security Council resolutions, in particular resolutions 242 (1967) and 338 (1973). UN ولا يمكن إنهاء هذا الوضع " إلا عن طريق تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بنية صادقة، ولا سيما القرارين 242 (1967) و 383 (1973).
    In its statement last year, Australia expressed its deep frustration over the stalled Middle East peace process and Iraq's failure to cooperate with the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission to achieve full implementation of all relevant Security Council resolutions. UN لقد أعربت أستراليا، في بيانها في العام الماضي، عن إحباطها العميق حيال وقف عملية السلام في الشرق الأوسط وعدم تعاون العراق مع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في تنفيذ كل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشكل كامل.
    In addition to this crystal clear position of the Gulf Cooperation Council countries, the Non-Aligned Movement, at its recent summit in South Africa, underscored the need for Iraq to complete its implementation of all relevant Security Council resolutions. UN وعلاوة على هذا الموقف الواضــح لــدول مجلس التعاون، فقد أكـدت بلدان حركة عدم الانحياز، في مؤتمر قمـة دول الحركـة الـذي عقـد مؤخرا في جنوب أفريقيا، على ضرورة استكمال العراق تنفيذ كافة قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more