"of all sources of financing for" - Translation from English to Arabic

    • جميع مصادر التمويل من أجل
        
    • جميع مصادر تمويل
        
    • لجميع مصادر تمويل
        
    • جميع المصادر المتاحة لتمويل
        
    Emphasizing that the international financial system should support sustainable development, sustained economic growth and poverty reduction and allow for the mobilization, in a coherent manner, of all sources of financing for development, including the mobilization of domestic resources, international flows, trade, official development assistance and external debt relief, UN وإذ تشدد على أن النظام المالي الدولي ينبغي أن يدعم التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد والحد من الفقر، وأن يتيح بطريقة متسقة تعبئة جميع مصادر التمويل من أجل التنمية، بما في ذلك تعبئة الموارد الداخلية والتدفقات الدولية والتجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون الخارجية،
    Emphasizing that the international financial system should support sustainable development, sustained economic growth and poverty reduction and allow for the mobilization, in a coherent manner, of all sources of financing for development, including the mobilization of domestic resources, international flows, trade, official development assistance and external debt relief, UN وإذ تشدد على أن النظام المالي الدولي ينبغي أن يدعم التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد والحد من الفقر، وأن يتيح بطريقة متسقة تعبئة جميع مصادر التمويل من أجل التنمية، بما في ذلك تعبئة الموارد الداخلية والتدفقات الدولية والتجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون الخارجية،
    Emphasizing that the international financial system should bolster sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and job creation and promote financial inclusion and support efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل وتعميم الخدمات المالية ودعم الجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
    Emphasizing that the international financial system should bolster sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and job creation and promote financial inclusion and support efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل وتعميم الخدمات المالية ودعم الجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
    Therefore, good governance and the coherent mobilization of all sources of financing for development are critical. UN ولذلك لا غنى عن الحوكمة الجيدة والحشد المتّسق لجميع مصادر تمويل التنمية.
    F. Coherent mobilization of all sources of financing for development 37 - 41 10 UN واو - الحشد المتسق لجميع مصادر تمويل التنمية 37-41 13
    Emphasizing that the international financial system should support sustainable development, sustained economic growth and poverty eradication and should allow for the mobilization, in a coherent manner, of all sources of financing for development, including the mobilization of domestic resources, international flows, trade, official development assistance and external debt relief, UN وإذ تشدد على أن النظام المالي الدولي ينبغي أن يدعم التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر، وأن يسمح على نحو متسق بتعبئة جميع المصادر المتاحة لتمويل التنمية، بما في ذلك تعبئة الموارد الداخلية، والتدفقات الدولية، والتجارة، والمساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف عبء الديون الخارجية،
    19. ASEAN hoped that the third International Conference on Financing for Development would result in new ODA commitments and the mobilization of all sources of financing for development. UN 19 - وانتقل إلى الحديث عن المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية فقال إن الرابطة تتمنى أن يسفر المؤتمر عن التزامات جديدة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية وتعبئة جميع مصادر التمويل من أجل التنمية.
    21. The reality of millions of human beings immersed in hunger and poverty showed very clearly that the international financial system had to allow mobilization of all sources of financing for development, especially internal resources, international investment flows, official development assistance, external debt relief and an open, rule-based and non-discriminatory multilateral trading system. UN 21 - وقالت إن وجود ملايين من البشر غارقين في حالة من الفقر والجوع يبين بوضوح أنه يتعين على النظام المالي الدولي أن يتيح تعبئة جميع مصادر التمويل من أجل التنمية، لا سيما الموارد الداخلية، وتدفقات الاستثمارات الدولية، والمساعدة الإنمائية الرسمية، ووجود نظام تجاري مفتوح يستند إلى القانون ويتسم بعدم التمييز ويكون متعدد الأطراف.
    54. Mr. Valera (Mexico) said that the participants in the International Conference on Financing for Development had agreed that the international financial system should support sustainable development, economic growth and poverty eradication and guarantee the mobilization of all sources of financing for development, including domestic resources, international flows, official development assistance and debt relief. UN 54 - السيد فاليرا (المكسيك): قال إن المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية يرون أن النظام المالي الدولي ينبغي له أن يدعم التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر، وأن يكفل تعبئة جميع مصادر التمويل من أجل التنمية، بما في ذلك الموارد الداخلية، والتدفقات الدولية والمساعدات الإنمائية الرسمية وتخفيضات الديون الخارجية.
    Emphasizing that the international financial system should bolster sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and job creation and promote financial inclusion and support efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل وتعميم الخدمات المالية ودعم الجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
    13. Sustained and inclusive growth and development are enabled, among others, by the mobilization and effective utilization of all sources of financing for development, as reaffirmed in the Doha Accord and the Monterrey Consensus. UN 13- ويتحقق النمو والتنمية المستدامان الشاملان بوسائل منها تعبئة جميع مصادر تمويل التنمية وتسخيرها بفعالية، على نحو ما أُعيد تأكيده في اتفاق الدوحة وتوافق آراء مونتيري.
    " Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, job creation and efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN ' ' وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل والجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
    Emphasizing that the international financial system should bolster sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and job creation, and promote financial inclusion and support efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل المنصف والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل وتعميم الخدمات المالية ودعم الجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بحشد جميع مصادر تمويل التنمية بشكل متسق،
    F. Coherent mobilization of all sources of financing for development UN واو- الحشد المتسق لجميع مصادر تمويل التنمية
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيدها أنه ينبغي للنظام المالي الدولي أن يدعم النمو الاقتصادي المستدام والجامع والمنصف، والتنمية المستدامة وجهود القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل والمنصف والتنميةَ المستدامة والجهود المبذولة من أجل القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    " Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, the creation of jobs and efforts to eradicate poverty and hunger in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN " وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن يدعم النظام المالي الدولي النمو الاقتصادي المطرد الشامل والمنصف، والتنمية المستدامة، وإتاحة فرص العمل، والجهود المبذولة للقضاء على الفقر والجوع في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    Emphasizing that the international financial system should support sustainable development, sustained economic growth and poverty eradication and should allow for the mobilization, in a coherent manner, of all sources of financing for development, including the mobilization of domestic resources, international flows, trade, official development assistance and external debt relief, UN وإذ تشدد على أن النظام المالي الدولي ينبغي أن يدعم التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر، وأن يسمح، على نحو متسق بتعبئة جميع المصادر المتاحة لتمويل التنمية، بما في ذلك تعبئة الموارد الداخلية، والتدفقات الدولية، والتجارة، والمساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف عبء الديون الخارجية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more