"of all states to promote" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول بتعزيز
        
    • جميع الدول تعزيز
        
    • الدول كافة بتعزيز
        
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect the human rights of children and recalling relevant and applicable human rights instruments in that regard, UN إذ تؤكد مجددا التزامات جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها وإذ تستذكر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والواجبة التطبيق في ذلك الشأن،
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect the human rights of children and recalling relevant and applicable human rights instruments in that regard, UN إذ تؤكد مجددا التزامات جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان للطفل وحمايتها وإذ تستذكر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة والواجبة التطبيق في ذلك الشأن،
    Reaffirming the obligation of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    Reaffirming the obligation of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يعيد تأكيد التزام جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    It is in the interest of all States to promote the use of ICTs for peaceful purposes. States also have an interest in preventing conflict arising from the use of ICTs. UN فقد بات من مصلحة جميع الدول تعزيز استخدام هذه التكنولوجيا لأغراض سلمية، ومنع نشوب أي نزاعات جراء استخدامها.
    The Vienna Declaration and Programme of Action is a reaffirmation of the solemn commitment of all States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. UN ٢ - إن إعلان وبرنامج عمل فيينا، هما بمثابة تأكيد جديد للالتزام الرسمي من جانب جميع الدول بتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of human rights instruments, UN إذ تعيد تأكيد التزامات جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد ومبادئ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان،
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of human rights instruments, UN إذ تعيد تأكيد التزامات جميع الدول بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان ومبادئها،
    Reaffirming the obligation of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms in accordance with the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of the Charter, UN إذ تعيد تأكيد التزام جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد الميثاق ومبادئه،
    Reaffirming the obligation of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms in accordance with the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of the Charter, UN إذ تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد الميثاق ومبادئه،
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter of the United Nations and guided by the purposes and principles of human rights instruments, UN إذ تؤكد من جديد التزامات جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد ومبادئ صكوك حقوق الإنسان،
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of human rights instruments, UN إذ تؤكد من جديد التزامات جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد وأهداف صكوك حقوق الإنسان،
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of human rights instruments, UN إذ تعيد تأكيد التزامات جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بأغراض ومبادئ صكوك حقوق الإنسان،
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of human rights instruments, UN إذ تؤكد من جديد التزامات جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد ومبادئ صكوك حقوق الإنسان،
    Reaffirming the obligations of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms as stated in the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of human rights instruments, UN إذ تعيد تأكيد التزامات جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بأغراض ومبادئ صكوك حقوق الإنسان،
    1. Reaffirms the obligation of all States to promote universal respect for, and observance of, all human rights and fundamental freedoms; UN ١- تؤكد من جديد التزام جميع الدول بتعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها؛
    This commitment should be viewed within the wider context of the obligation of all States to promote respect for the rights and freedoms, set out in the Universal Declaration of Human Rights and international human rights instruments, by measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance. UN وينبغي النظر إلى هذا الالتزام ضمن السياق الأوسع المتمثل في التزام جميع الدول بتعزيز احترام الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية لحقوق الإنسان وباتخاذ تدابير، وطنية ودولية، لضمان الاعتراف والتقيد بها بفعالية وعلى نطاق عالمي.
    This commitment should be viewed within the wider context of the obligation of all States to promote respect for the rights and freedoms, set out in the Universal Declaration of Human Rights and international human rights instruments, by measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance. UN وينبغي النظر إلى هذا الالتزام ضمن السياق الأوسع المتمثل في التزام جميع الدول بتعزيز احترام الحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية لحقوق الإنسان وباتخاذ تدابير، وطنية ودولية، لضمان الاعتراف والتقيد بها بفعالية وعلى نطاق عالمي.
    " Reaffirming the obligation of all States to promote and protect human rights and fundamental freedoms in accordance with the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles of the Charter, UN " إذ تعيد تأكيد التزام جميع الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وإذ تسترشد بمقاصد ومبادئ الميثاق،
    Stressing that efforts to realize the full enjoyment of human rights in the context of globalization must be in line with international human rights law, he reiterated that it was the duty of all States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms regardless of their political, economic and cultural systems. UN وشدد على أن الجهود المبذولة لتحقيق التمتّع الكامل بحقوق الإنسان في ظروف العولمة ينبغي أن تكون متفقة والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وكرر أن من واجب جميع الدول تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية بغض النظر عن نُظمها السياسية والاقتصادية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more