"of all the nuclear-weapon states" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    • جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية في
        
    • كل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية
        
    It is worth mentioning that thanks to these consultations, the resolution was adopted in 1998 with the support of all the nuclear-weapon States. UN ومن الجدير بالذكر أن القرار، بفضل هذه المشاورات، اعتـُـمد في عام 1998 بتأييد من جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    :: The engagement as soon as appropriate of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons. UN :: مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن في العملية المفضية إلى الإزالة النهائية لأسلحتها النووية.
    A call has been made for the engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in a process leading to the total elimination of their nuclear arsenal. UN وكانت هناك دعوة لأن يتم في أقرب فرصة ملائمة إشراك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في عملية تؤدي إلى القضاء التام على ترساناتها النووية.
    - Engagement of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons UN - اشتراك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في العملية المؤدية إلى القضاء التام على أسلحتها النووية
    :: The engagement as soon as appropriate of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons. UN :: إشراك جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية في أقرب وقت ممكن في عملية تؤدي إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية.
    160. The States parties reaffirm the importance of the cooperation of all the nuclear-weapon States and their support for the relevant protocols to the treaties. UN ٠١٦ - تعيد الدول الأطراف تأكيد أهمية تعاون جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ودعمها للبروتوكولات ذات الصلة للمعاهدات.
    - Engagement of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons UN - اشتراك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في العملية المؤدية إلى القضاء التام على أسلحتها النووية
    (vi) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN ' 6` مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    (vi) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN `6 ' مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    (vi) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN ' 6` مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    (vi) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN `6 ' مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    (vi) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN ' 6` مشاركة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب فرصة ملائمة في العملية المفضية إلى الإزالة الكاملة لأسلحتها النووية؛
    Specifically, since it is the nuclear-weapon States that must carry out actual nuclear disarmament, ultimately it is not possible to establish an ad hoc committee without the agreement of all the nuclear-weapon States. UN وبالتحديد، نظراً لأن الدول الحائزة للأسلحة النووية هي التي يتعين عليها القيام بنزع فعلي للسلاح النووي، فلا يمكن في نهاية المطاف إنشاء لجنة مخصصة من هذا القبيل دون موافقة جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    15. The integration at an early and appropriate stage of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons. UN 15 - إشراك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في مرحلة مبكّرة وملائمة في العملية الرامية إلى إزالة جميع أسلحتها النووية إزالة تامة.
    I should emphasize the necessity of all the nuclear-weapon States fulfilling their strong commitment to article VI (nuclear disarmament). UN وإني أشدد على ضرورة أن تفي جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزامها القوي بالمادة السادسة (نزع السلاح النووي).
    (f) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN (و) أن تشارك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن في العملية الرامية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية؛
    Engagement as soon as appropriate (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3) of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons (A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); UN اشتراك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأسرع ما يمكن (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3) في العملية المؤدية إلى إزالة أسلحتها النووية إزالة تامة ((A/CN.10/2001/WG.I/WP.1؛
    - Engagement as soon as appropriate (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3) of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons. UN - اشتراك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأسرع ما يمكن (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3) في العملية المؤدية إلى القضاء التام على أسلحتها النووية.
    (f) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN (و) أن تشارك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن في العملية الرامية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية؛
    (f) The engagement, as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons; UN (و) أن تشارك جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن في العملية الرامية إلى الإزالة التامة لأسلحتها النووية؛
    A call has been made for the engagement as soon as appropriate, of all the nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of their nuclear arsenal. UN وصدر نداء يدعو إلى اشتراك جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية في أقرب وقت ممكن في عملية تؤدي إلى التخلص التام من ترساناتها النووية.
    At that Conference France agreed that the cooperation of all the nuclear-weapon States and their respect and support for the relevant protocols is necessary for the maximum effectiveness of nuclear-weapon-free zones. UN وقد وافقت فرنسا في ذلك المؤتمر على أن تعاون كل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية واحترامها ودعمها للبروتوكولات ذات الصلة أمر ضروري لتحقيق أقصى فعالية للمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more