"of all the official languages" - Translation from English to Arabic

    • جميع اللغات الرسمية
        
    • لجميع اللغات الرسمية
        
    A need had been noticed for a concordance of all the official languages. The sponsors hoped that the resolution could be adopted by consensus. UN وذكرت أنه لوحظت حاجة إلى إيجاد تواؤم بين جميع اللغات الرسمية كما أن مقدمي المشروع يأملون في إمكانية اعتماد القرار بتوافق الآراء.
    In addition, greater use of all the official languages of the United Nations, particularly in documents circulated informally, would lead to better reflection of the diversity of legal systems. UN وفضلاً عن هذا، فإن التوسّع في استخدام جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، خاصة في الوثائق التي تُعَمم بصورة غير رسمية، من شأنه أن يؤدي إلى التعبير بصورة أفضل عن تنوّع النظم القانونية.
    Emphasizing the need for the Organization to continue to promote the learning of all the official languages and the working languages of the Secretariat by members of missions accredited to the Organization and by Secretariat staff, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استمرار المنظمة في تشجيع أعضاء البعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمانة العامة على تعلم جميع اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة،
    His delegation wished, however, to express dissatisfaction with the way the draft resolution had been prepared, which had run counter to the principle of multilingualism and the parity of all the official languages. UN على أن وفده يود الإعراب عن عدم رضاه عن الطريقة التي أعدّ بها مشروع القرار والتي تخالف مبدأ تعدد اللغات وتساوي جميع اللغات الرسمية.
    In that regard, more should be done to ensure the equal treatment of all the official languages of the United Nations. UN ويتعين بذل جهد إضافي لضمان المعاملة المتساوية لجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    (b) Ensuring the full and equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information; UN (ب) كفالة المساواة التامة بين جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام؛
    324. The Committee stressed the importance of making appropriate use of all the official languages of the United Nations in all activities of the Department of Public Information, including news services. UN 324- وشددت اللجنة على أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بالشكل الملائم في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام، بما فيها خدمات الأنباء.
    6. The equal treatment of all the official languages of the Organization must be guaranteed, including in the maintenance and enhancement of the United Nations web sites. UN 6 - وأضافت أنه يتعين معاملة جميع اللغات الرسمية للمنظمة على قدم المساواة، وذلك في جملة أمور، بالنسبة لإدارة مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية وتحسينها.
    (b) Ensuring the full and equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information; UN (ب) كفالة أن تعامل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة متساوية في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام؛
    (b) Ensuring the full and equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information; UN (ب) كفالة أن تعامل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة متساوية في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام؛
    24. Emphasizes the importance of making appropriate use of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information, with the aim of eliminating the disparity between the use of English and the five other official languages; UN 24 - تشدد على أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة استخداما مناسبا في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام، بغية إزالة التفاوت بين استخدام اللغة الانكليزية واللغات الرسمية الخمس الأخرى؛
    24. Emphasizes the importance of making appropriate use of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information, with the aim of eliminating the disparity between the use of English and the five other official languages; UN 24 - تشدد على أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة استخداما مناسبا في أنشطة إدارة شؤون الإعلام، بغية إزالة التفاوت بين استخدام الانكليزية واللغات الرسمية الخمس الأخرى؛
    24. Emphasizes the importance of making appropriate use of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information, with the aim of eliminating the disparity between the use of English and the five other official languages; UN 24 - تشدد على أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة استخداما مناسبا في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام، بغية إزالة التفاوت بين استخدام اللغة الانكليزية واللغات الرسمية الخمس الأخرى؛
    On multilingualism and public information, the Assembly welcomed the ongoing efforts of the Department of Public Information (DPI) in that regard and emphasized the importance of ensuring the full, equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department. UN وفي ما يتعلق بتعددية اللغات والإعلام، رحبت الجمعية العامة بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد وشددت على أهمية معاملة جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة منصفة بالكامل في جميع أنشطة الإدارة.
    (b) Ensuring the full and equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information; UN (ب) كفالة أن تعامل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة متساوية في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام؛
    (b) Ensuring the full and equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information; UN (ب) كفالة أن تعامل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة متساوية في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام؛
    26. Emphasizes the importance of ensuring the full, equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all activities of the Department of Public Information, and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 26 - تشدد على أهمية كفالة معاملة جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة منصفة بالكامل في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتعيد التأكيد في هذا الصدد على طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    26. Emphasizes the importance of ensuring the full, equitable treatment of all the official languages of the United Nations in all activities of the Department of Public Information, and, in this regard, reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; UN 26 - تشدد على أهمية كفالة معاملة جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة معاملة منصفة بالكامل في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتؤكد من جديد، في هذا الصدد، طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر للإدارة القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛
    22. Emphasizes the importance of making appropriate use of all the official languages of the United Nations in all the activities of the Department of Public Information, including in presentations to the Committee on Information, with the aim of eliminating the disparity between the use of English and the five other official languages; UN 22 - تشدد على أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة استخداما مناسبا في جميع أنشطة إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك في البيانات التي تعرضها على لجنة الإعلام، بغية إزالة التفاوت بين استخدام اللغة الانكليزية واللغات الرسمية الخمس الأخرى؛
    Equal use should be made of all the official languages of the United Nations, including Arabic, in the activities of the Department. UN وينبغي مواصلة العمل على ضمان المعاملة المنصفة لجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بما في ذلك اللغة العربية، في كافة أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    His delegation was also encouraged that the draft resolution before the Committee clarified the importance of ensuring the equitable treatment of all the official languages of the United Nations and the responsibility of the Secretariat in mainstreaming multilingualism in all its communication and information activities, within existing resources on an equitable basis. UN ومن دواعي ارتياح وفد بلده أيضا أن مشروع القرار المعروض على اللجنة يوضح أهمية ضمان المعاملة العادلة لجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة ومسؤولية الأمانة العامة عن تعميم تعدد اللغات في جميع أنشطتها المتعلقة بالاتصال والإعلام، في حدود الموارد القائمة على أساس عادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more