"of all united nations entities" - Translation from English to Arabic

    • في جميع كيانات الأمم المتحدة
        
    • لجميع كيانات الأمم المتحدة
        
    • من جميع كيانات الأمم المتحدة
        
    • بين جميع كيانات الأمم المتحدة
        
    • جميع هيئات الأمم المتحدة
        
    • عن جميع كيانات الأمم المتحدة
        
    • لدى جميع كيانات الأمم المتحدة
        
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Vienna. UN وستُبذل الجهود أيضا لضمان توفير الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك برامج توفير الصحة والعافية للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة التي مقرها في فيينا.
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Vienna. UN وستُبذل الجهود أيضا لضمان توفير الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك برامج توفير الصحة والعافية للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة التي مقرها في فيينا.
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to the staff of all United Nations entities stationed in Vienna. UN وستبذل كذلك جهود لكفالة توفير الخدمات الطبية الملائمة، بما في ذلك برامج الصحة والعافية، للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في فيينا.
    Expenditures for and the administrative costs of all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $477.1 million; UN وبلغت قيمة ما أنفق لسداد التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 477,1 مليون دولار؛
    81. IAPSO has been publishing its Annual Statistical Report, encompassing the procurement activities of all United Nations entities. UN 81 - وعمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على نشر تقريره الإحصائي السنوي الذي يشمل أنشطة المشتريات لجميع كيانات الأمم المتحدة.
    Regional capacity on early warning throughout the Sahel will be strengthened under the lead role of the United Nations Office for West Africa, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز القدرة الإقليمية على الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    As the United Nations funds and programmes have been relocating their regional programmes to the regional centres, the regional commissions face new challenges in ensuring the most efficient coordination of all United Nations entities at the regional level. UN ونظرا لأن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تنقل برامجها الإقليمية إلى المراكز الإقليمية، فإن اللجان الإقليمية تواجه تحديات جديدة في مجال كفالة أقصى قدر من الكفاءة في التنسيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    It was essential to secure the commitment of all United Nations entities to the implementation of the action plan and his delegation looked forward to reports on the progress achieved. UN ورأى أنه من الضروري تأمين التزام جميع هيئات الأمم المتحدة بتنفيذ خطة العمل، وأن وفده يتطلع إلى تلقي تقارير في المستقبل عما يُحرز من تقدم في هذا المضمار.
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Vienna. UN وستُبذل الجهود أيضا لضمان إتاحة الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك برامج الصحة والعافية للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ مقرا لها في فيينا.
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Vienna. UN وستُبذل الجهود أيضا لضمان توفير الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك برامج الصحة والعافية للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ مقرا لها في فيينا.
    The Section leads and coordinates the activities of the United Nations Communications Group, which has been established at the initiative of UNIOSIL and comprises public relations components of all United Nations entities operating in Sierra Leone. UN ويقوم القسم بقيادة وتنسيق أنشطة فريق الأمم المتحدة للاتصالات، الذي شُكل بمبادرة من المكتب ويضم العناصر المسؤولة عن العلاقات العامة في جميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في سيراليون.
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Geneva. UN وستبذل الجهود أيضا لكفالة توفير الخدمات الطبية اللازمة، بما في ذلك برامج الصحة والعافية، للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة المتواجدة بجنيف.
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Nairobi. UN وستبذل جهود أيضاً لكفالة تقديم خدمات طبية ملائمة، بما في ذلك تقديم برامج تتعلق بالصحة والعافية إلى الموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي.
    Efforts will also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Vienna. UN وستُبذل الجهود أيضا لضمان توفير الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك برامج الصحة والعافية للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ مقرا لها في فيينا.
    Efforts would also be made to ensure that appropriate medical services, including health and wellness programmes, are provided to staff of all United Nations entities stationed in Vienna. UN وستُبذل الجهود أيضا لضمان توفير الخدمات الطبية المناسبة، بما في ذلك البرامج المتعلقة بالصحة والعافية، للموظفين في جميع كيانات الأمم المتحدة العاملين في فيينا.
    Upon completion of the new standard, the relevant governing bodies of all United Nations entities could consider adopting this standard for all their agency-specific reports and a United Nations system-wide financial data warehouse should be established. UN ولدى الانتهاء من المعيار الجديد، يمكن لمجالس الإدارة المعنية لجميع كيانات الأمم المتحدة أن تنظر في اعتماد هذا المعيار في جميع التقارير المقدمة من كل وكالة منها، وينبغي إنشاء مرفق لتخزين البيانات المالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Upon completion of the new standard, the relevant governing bodies of all United Nations entities could consider adopting this standard for all their agency-specific reports and a United Nations system-wide financial data warehouse should be established. IV. Enhancing the functioning of the United Nations development system UN ولدى إنجاز المعيار الجديد، يمكن لهيئات الإدارة المختصة لجميع كيانات الأمم المتحدة أن تنظر في اعتماد ذلك المعيار بالنسبة لجميع التقارير التي تخص كلا منها، وينبغي إنشاء مستودع للبيانات المالية على نطاق المنظومة.
    Regional early warning capacities across the Sahel will be strengthened under the lead role of UNOWA, with the support of all United Nations entities involved in the implementation of the strategy. UN وسيجري تعزيز قدرات الإنذار المبكر في جميع بلدان منطقة الساحل بقيادة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بدعم من جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية.
    33. The Secretary-General states that the position of the Senior Coordinator, which will be based in New York, is proposed to further strengthen the coordination of all United Nations entities involved in addressing the issue of cholera in Haiti and to ensure a coherent and effective response in that regard. UN 33 - ويذكر الأمين العام أنه يقترح أن تدعم وظيفة كبير المنسقين، التي ستقع في نيويورك، زيادة تعزيز التنسيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في التصدي لمسألة الكوليرا في هايتي وكفالة الاستجابة المنسقة والفعالة في هذا الصدد.
    5. In compliance with the commitment of the executive heads of all United Nations entities (Administrative Committee on Coordination (ACC) statement on gender mainstreaming1), a network of gender focal points established headquarters and in the field continues to be active in promoting gender mainstreaming within UNESCO programmes. UN 5 - وطبقا لالتزام الرؤساء التنفيذيين في جميع هيئات الأمم المتحدة (بيان لجنة التنسيق الإدارية بشأن تعميم المنظور الجنساني()، أقيمت شبكة من مراكز الاتصال الجنسانية سواء في المقر أو الميدان وما زالت تمارس أنشطتها في دعم تعميم المنظور الجنساني ضمن مسار الأنشطــــة الرئيسيـــــة لبرامج اليونسكو.
    The task force is comprised of representatives of all United Nations entities involved in peace support operations, including, in particular, the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), the DDA and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وتتألف فرقة العمل من ممثلين عن جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في عمليات دعم السلام، بما في ذلك على وجه الخصوص إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون نزع السلاح ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    In the Dominican Republic, for example, three internal capacity analyses and a capacity-building programme took place in 2012, with the participation of gender focal points of all United Nations entities. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، على سبيل المثال، تم في عام 2012 إجراء ثلاثة تحليلات للقدرات الداخلية والاضطلاع ببرنامج لتنمية القدرات، بمشاركة عناصر تنسيق الشؤون الجنسانية لدى جميع كيانات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more