"of all united nations system organizations" - Translation from English to Arabic

    • لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • جميع مشاريع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • للمنظمات التابعة للمنظومة
        
    • لجميع منظمات منظومة الأمم المتحدة
        
    • لكافة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    Gender equality must remain the goal of all United Nations system organizations: the Commission had once again made a series of recommendations to address the issue. UN ويجب أن تظل المساواة بين الجنسين هدف جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: وقد أصدرت اللجنة مرة أخرى سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسألة.
    These meetings were held alternatively in New York and Geneva to ensure full involvement and active participation of all United Nations system organizations. UN وعقدت هذه الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وجنيف لكفالة مشاركة كاملة ونشطة من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A strategic action plan should be developed by CEB to include the offshoring intentions of all United Nations system organizations. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يضع خطة عمل استراتيجية تضم جميع مشاريع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الهادفة إلى نقل أنشطة إلى الخارج.
    The executive heads of all United Nations system organizations represented at the four duty stations considered should ensure that, by the end of 2009, a quality control system should be organized and a client satisfaction survey system put in place for each common service supplemented with an evaluation conducted independently from the service provider. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة للمنظومة الممثلة في مراكز العمل الأربعة أن يضمنوا، بنهاية عام 2009، إرساء نظام لمراقبة الجودة، ونظام مسح لمدى رضا الزبائن فيما يتعلق بكل خدمة مشتركة، بالإضافة إلى إجراء تقييم بشكل مستقل عن مقدم الخدمة.
    Serve as a Council of Ministers for Economic and Social Affairs with authority to review medium-term plans, or equivalent, of all United Nations system organizations UN العمل بمثابة مجلس وزراء للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وله سلطة استعراض الخطط المتوسطة الأجل أو ما يعادلها، لجميع منظمات منظومة الأمم المتحدة
    The resident coordinator has to be accountable to the wider CEB if he/she is to command the full respect of all United Nations system organizations. UN ويجب أن يكون المنسق المقيم مسؤولا أمام مجلس الرؤساء التنفيذيين الأوسع، إذا كان سيعهد إليه بفرض الاحترام الكامل لكافة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Extensive work has also been undertaken to establish an inter-agency search engine across the public web sites of all United Nations system organizations. UN واضطُلع أيضا بأعمال موسعة من أجل إنشاء آلة بحث مشتركة بين الوكالات عبر مواقع الشبكة العامة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    11. Extensive work has been undertaken to establish an inter-agency search engine across the public web sites of all United Nations system organizations -- and is expected to be in place shortly. UN 11 - وقد تم الاضطلاع بأعمال مكثفة من أجل إنشاء آلة بحث مشتركة بين الوكالات على نطاق مواقع الشبكة العامة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة - وينتظر أن تنجز قريبا.
    75. Takes note of the report of the Secretary-General on the efforts of the High-Level Committee on Management to establish a United Nations portal, an inter-agency search facility encompassing the public web sites of all United Nations system organizations, a description of which is contained in annex II to the report of the Secretary-General;8 UN 75 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن جهود اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة من أجل إنشاء صفحة دخول تابعة للأمم المتحدة، وهو مرفق بحث مشترك بين الوكالات يشمل المواقع العامة على الإنترنت لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يرد وصف له في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام(8)؛
    75. Takes note of the report of the Secretary-General on the efforts of the High-Level Committee on Management to establish a United Nations portal, an inter-agency search facility encompassing the public web sites of all United Nations system organizations, a description of which is contained in annex II to the report of the Secretary-General;8 UN 75 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن جهود اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة من أجل إنشاء صفحة دخول تابعة للأمم المتحدة، وهو مرفق بحث مشترك بين الوكالات يشمل المواقع العامة على الإنترنت لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يرد وصف له في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام(8)؛
    31. The Network also took note of the findings from consultations with executive heads and human resources directors, highlighting that the executive heads of all United Nations system organizations had expressed their unanimous views on the compensation review in a statement by the High-level Committee on Management on the matter, which should therefore form an essential part of the discussion. UN 31 - وأحاطت الشبكة علما أيضا بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات مع الرؤساء التنفيذيين ومع مديري الموارد البشرية، ونوّهت إلى أنّ الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة قد أعربوا في بيان صادر عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن رأي موحد بشأن استعراض عناصر الأجر.
    UNON provides common support services for UNEP and UN-Habitat and participates in the development of UN/Kenya common support services for country offices of all United Nations system organizations and interested non-governmental organizations (NGOs). UN 81- ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خدمات الدعم المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، ويشارك في تطوير خدمات الدعم المشتركة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في كينيا للمكاتب القطرية لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    A selection process of mission leaders through CEB is in place to ensure the appointment of highly qualified managers with full authority over representatives of all United Nations system organizations in the country. UN وجود عملية اختيار لقادة البعثات من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان تعيين مديرين ذوي مؤهلات عالية ولهم سلطة كاملة على ممثلي جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلد.
    In the summer of 1998, the Action Plan was sent to the heads of all United Nations system organizations with the intention of strengthening inter-agency cooperation in the field of culture and development. UN وفي صيف عام 1998، أرسلت خطة العمل إلى رؤساء جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بغية تعزيز التعاون بين الوكالات في مجال الثقافة والتنمية.
    Benchmark 11: A selection process of mission leaders through CEB is in place to ensure the appointment of highly qualified managers with full authority over representatives of all United Nations system organizations in the country UN المعيار 11: وجود عملية اختيار لقادة البعثات من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان تعيين مديرين ذوي مؤهلات عالية ولهم سلطة كاملة على ممثلي جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلد
    39. The Council's coordination and operational work should aim at ensuring that policies, operational work and country frameworks of all United Nations system organizations, including the Bretton Woods institutions, are consistent with these goals, through collaborative reviews of progress and monitoring of results. UN 39 - وينبغي أن تهدف أعمال المجلس التنسيقية والتنفيذية إلى ضمان اتساق سياسات جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأعمالها التنفيذية وأطرها القطرية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، مع هذه الأهداف، وذلك من خلال التعاون على عمليات استعراض التقدم المحرز ورصد النتائج.
    Therefore, the Inspectors are of the opinion that the participation of all United Nations system organizations in the RCM and their attendance, at the highest level, to its annual meetings would be mutually beneficial for all parties. UN 85 - وعليه، يشاطر المفتشون الرأي الذي مفاده أن مشاركة جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في آلية التنسيق الإقليمية وحضورهم اجتماعاتها السنوية على أعلى المستويات أمر يمكن أن يعود بالفائدة على جميع الأطراف.
    The transition of all United Nations system organizations to IPSAS is certainly one of the most ambitious management initiatives ever undertaken at the system-wide level. UN 169 - لاشك أن عملية انتقال جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية هي أكثر المبادرات الإدارية طموحاً التي اتخذت على صعيد المنظومة إطلاقاً.
    A strategic action plan should be developed by CEB to include the offshoring intentions of all United Nations system organizations. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يضع خطة عمل استراتيجية تضم جميع مشاريع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الهادفة إلى نقل أنشطة إلى الخارج.
    6. At its third session (New York, 4-5 March 2002), the High-Level Committee on Management asked for a feasibility and cost/benefit analysis of developing an inter-agency search facility, across the public web sites of all United Nations system organizations. UN 6 - طلبت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، في دورتها الثالثة (نيويورك، 4-5 آذار/مارس 2002)، إجراء تحليل لجدوى وتكاليف وفوائد إعداد نظام للبحث مشترك بين الوكالات تستخدمه المواقع العامة على الشبكة لجميع منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    1. The financial statements of the United Nations as well as those of all United Nations system organizations are currently prepared in accordance with the United Nations System Accounting Standards (UNSAS). UN 1 - تعد البيانات المالية للأمم المتحدة والبيانات المالية لكافة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الوقت الراهن وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more