"of allegations concerning" - Translation from English to Arabic

    • من الادعاءات المتعلقة
        
    • عن ادعاءات تتعلق
        
    • للادعاءات ضد
        
    The delegation also heard a number of allegations concerning prison officers mocking prisoners during medical consultations in Mirov Prison and Section E of Valdice Prison. UN واستمعت اللجنة أيضاً إلى عدد من الادعاءات المتعلقة بسخرية موظفي السجن من السجناء أثناء الاستشارات الطبية في سجن ميروف والعنبر هاء من سجن فالديس.
    The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 2000. UN 5- وتلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 2000.
    4. The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 1999. UN 4- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 1999.
    The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 1998. UN 3- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك للحق في حرية الرأي والتعبير في عام 1998.
    52. The Special Rapporteur has also received reports of allegations concerning the prosecution of individuals who have communicated information that should belong in the public domain to organizations and individuals inside and outside the country. UN 52- وتلقى المقرر الخاص أيضاً تقارير عن ادعاءات تتعلق بمقاضاة أفراد نقلوا معلومات يُفترض أنها ذات طابع عام إلى منظمات أو أفراد داخل البلد أو خارجه.
    II. LEGAL ANALYSIS of allegations concerning THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR RWANDA 49 - 60 16 UN ثانياً- التحليل القانوني للادعاءات ضد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا 49-60 18
    The Special Rapporteur has received a large number of allegations concerning cases of violations of the right to freedom of opinion and expression in 1997. UN ٣- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الادعاءات المتعلقة بحالات انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير في عام ٧٩٩١.
    In the past years, DFS and DPKO have reported the highest number of allegations concerning sexual exploitation and abuse compared with all other United Nations agencies. UN وفي السنوات الماضية، أبلغت إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام عن أعلى عدد من الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين بالمقارنة مع جميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Thirdly, there are a significant number of allegations concerning the coalescing of dissident factions of former Ituri armed groups, and newly emerging resupply corridors. UN وثالثا، يتوافر عدد كبير من الادعاءات المتعلقة بتواطؤ فصائل المنشقين من الجماعات المسلحة السابقة في إيتوري فضلا عن وجود ممرات نشأت مؤخرا لإعادة الإمداد.
    57. The Special Rapporteur received a considerable number of allegations concerning violations of the right to life as a consequence of excessive use of force by police and security officers. UN ٥٧ - تلقى المقرر الخاص عددا كبيرا من الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة نتيجة للاستخدام المفرط للقوة من جانب أفراد الشرطة واﻷمن.
    Unfortunately, against this positive background, a string of allegations concerning either the deployment of forces on both sides of the ceasefire line or incidents involving the Abkhaz forces or the CIS peacekeeping force generated tensions and, occasionally, alarm in the zone of conflict and beyond. UN ومن المؤسف مقابل هذه الخلفية الإيجابية، أن تظهر سلسلة من الادعاءات المتعلقة إما بنشر قوات على جانبي خط وقف إطلاق النار أو بحوادث تورطت فيها قوات الأبخاز أو قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وأدت إلى نشوب توترات بلغت في بعض الأحيان حد الخطر في منطقة الصراع وخارجها.
    In the period considered, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions transmitted a number of allegations concerning non-respect of international standards relating to the imposition of capital punishment. UN 24- خلال الفترة قيد النظر، نقل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عدداً من الادعاءات المتعلقة بعدم احترام المعايير الدولية المتصلة بتطبيق عقوبة الإعدام(51).
    9. This adverse political environment was compounded by a large number of allegations concerning military deployment on both sides of the ceasefire line and incidents involving the Abkhaz militia or the CIS peacekeeping force. UN 9 - وتفاقمت هذه البيئة السياسية السلبية جراء عدد كبير من الادعاءات المتعلقة بالانتشار العسكري على جانبي خط وقف إطلاق النار والحوادث التي شاركت فيها الميليشيات الأبخازية أو قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Beginning in 1998, the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services reviewed a variety of allegations concerning the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), particularly its field office in Lebanon. UN ابتداء من عام ٨٩٩١، استعرض قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من الادعاءات المتعلقة بوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(، ولا سيما مكتبها الميداني في لبنان.
    42. The Special Rapporteur also received reports of allegations concerning the prosecution of individuals who have communicated information that should be in the public domain to organizations and individuals inside and outside the country. UN 42 - كما تلقى المقرر الخاص تقارير عن ادعاءات تتعلق بمقاضاة أفراد نقلوا معلومات مفروض أنها ذات طابع عام إلى منظمات أو أفراد داخل البلد أو خارجه.
    II. LEGAL ANALYSIS of allegations concerning THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR RWANDA UN ثانياً - التحليل القانوني للادعاءات ضد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more