"of allocation of loss" - Translation from English to Arabic

    • توزيع الخسارة
        
    • لتوزيع الخسارة
        
    • توزيع الخسائر
        
    • لتوزيع الخسائر
        
    • إسناد الخسارة
        
    Accordingly, the model of allocation of loss to be endorsed by the Commission should be general and residuary in character. UN وبالتالي فإن نموذج توزيع الخسارة الذي على اللجنة أن تقره من المفروض أن يكون ذا طابع عام وتكميلي.
    Such an examination might throw some useful light on the model of allocation of loss the Commission may wish to recommend. UN ولعل هذه الدراسة تفيد في تسليط بعض الضوء على نموذج توزيع الخسارة الذي قد ترغب اللجنة في التوصية به.
    B. Models of allocation of loss: some common features UN باء - نماذج توزيع الخسارة: بعض الخصائص المشتركة
    The operator, having direct control over the operations, should bear the primary liability in any regime of allocation of loss. UN 451- ينبغي أن يتحمل القائم بالنشاط، بسبب سيطرته المباشرة على العمليات، المسؤولية الأولى في أي نظام لتوزيع الخسارة.
    The basic understanding is to adopt a scheme of allocation of loss, spreading the loss among multiple actors, including as appropriate the State. UN والتفاهم الأساسي يأخذ باعتماد مخطط لتوزيع الخسارة على جهات فاعلة عديدة، منها الدولة، حسب الاقتضاء.
    The Commission had made progress towards a solution of the liability issue by tackling the question of allocation of loss. UN وقد أحرزت لجنة القانون الدولي تقدماً نحو إيجاد حل لمسألة المسؤولية بتناول مسألة توزيع الخسائر.
    There are also differing views on how detailed the scheme of allocation of loss and on how specific and elaborate its definition of compensable damage should be. UN وتباينت الآراء أيضا بشأن ما ستكون عليه خطة توزيع الخسارة من تفصيل وما سيكون عليه تعريف الضرر القابل للتعويض من تحديد وتدقيق.
    On the other hand, it was considered reasonable to envision a comprehensive regime that covered all aspects of allocation of loss. UN 194- ومن جهة أخرى، ارتُئي أن من المعقول توخي نظام شامل يتناول جميع جوانب توزيع الخسارة.
    The model of allocation of loss to be developed by ILC should be general and residual in character and consist of a set of procedural minimum standards and substantive minimum standards. UN وينبغي لنموذج توزيع الخسارة الذي سوف تضعه لجنة القانون الدولي أن يكون عاماً متبقياً في طابعه وأن يتكون من مجموعة تضم الحد الأدنى من المعايير الإجرائية والحد الأدنى من المعايير الموضوعية.
    Models of allocation of loss: some common features UN بـــاء - نماذج توزيع الخسارة: بعض الخصائص المشتركة
    We shall deal with some well-known and recent models of allocation of loss negotiated and agreed upon in respect of specific regions of the world or in respect of a specific sector of harm. UN وسنتناول بعض النماذج المعروفة والحديثة من نماذج توزيع الخسارة التي تم التفاوض بشأنها والاتفاق عليها في مناطق معينة من العالم أو في قطاع محدد من الضرر.
    Further, as several models of allocation of loss have also relied on civil liability, we will briefly touch upon the elements of that system also to see whether it would be feasible to integrate some or more of those elements into any model of allocation of loss. UN كما سنتناول في عجالة بعض عناصر نظام المسؤولية المدنية، لما كانت عدة نماذج من توزيع الخسارة تستند إليها، لنرى ما إذا كان بالإمكان إدماج بعض هذه العناصر أو المزيد منها في أي نموذج لتوزيع الخسارة.
    These treaties also indicate that there could be no single pattern of allocation of loss. UN كما يتبين من هذه المعاهدات عدم وجود نمط واحد لتوزيع الخسارة.
    The basic understanding is to adopt a scheme of allocation of loss, spreading the loss among multiple actors, including the State. UN والتفاهم الأساسي يأخذ باعتماد مخطط لتوزيع الخسارة على جهات فاعلة عديدة، منها الدولة.
    It chiefly noted that, for the work to be profitable it should at the current stage proceed to develop a model of allocation of loss. UN ولاحظ بصفة رئيسية ضرورة مواصلة العمل في المرحلة الراهنة لوضع نموذج لتوزيع الخسارة().
    (5) Any scheme of allocation of loss should place the duty of compensation first on the operator. UN (5) إن أي خطة لتوزيع الخسارة لا بد وأن تحمل المشغل أولا واجب التعويض.
    For the purposes of the present scheme, the model of allocation of loss in case of transboundary harm need not be based on any system of liability, such as strict or fault liability; UN ولأغراض هذا النظام، لا حاجة إلى استناد نموذج توزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود إلى أي نظام من نظم المسؤولية، مثل المسؤولية المطلقة أو المسؤولية التقصيرية؛
    Such activities were not unlawful and were essential for advancement of the welfare of the international community and system of allocation of loss served well to balance the various interests. UN وهذه الأنشطة ليست مخالفة للقانون وهي أساسية للنهوض برفاه المجتمع الدولي، ونظام توزيع الخسائر مفيد تماماً للتوفيق بين مختلف المصالح.
    (b) The basis and limits of allocation of loss to the operator UN (ب) أساس وحدود إسناد الخسارة إلى المشغل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more