"of allocations" - Translation from English to Arabic

    • من المخصصات
        
    • للمخصصات
        
    • الأموال المرصودة
        
    • من المبالغ المخصصة
        
    • المخصصات المرصودة
        
    • من الاعتمادات المخصصة
        
    • مخصصات المشاريع
        
    • التخصيصات
        
    • مخصصات برنامج
        
    • المخصصات لفترة
        
    Unspent balance of allocations for current year UN الرصيد المتبقي من المخصصات للسنة الحالية
    Unspent balance of allocations for current year UN الرصيد المتبقي من المخصصات للسنة الحالية
    Poverty reduction through productive activities attracted the largest share of allocations. UN ويحظى الحد من الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية بأكبر حصة من المخصصات.
    However, it notes that the overall level of allocations to the social sector remains very low. UN بيد أنها تلاحظ أن المستوى الإجمالي للمخصصات المرصودة للقطاع الاجتماعي ظل منخفضاً جداً.
    It responds to demands from the Security Council, the General Assembly and the humanitarian community for the tracking of allocations for gender and for ensuring that humanitarian action meets the distinct needs of female and male beneficiaries equally. UN ويستجيب المؤشر لطلب مجلس الأمن والجمعية العامة وأوساط الشؤون الإنسانية تعقب الأموال المرصودة للشؤون الجنسانية وضمان تلبية العمل الإنساني لاحتياجات معينة للمستفيدين من الإناث والذكور على حد سواء.
    In 1997, 40 per cent of allocations from the Fund of UNDCP for project execution were made to 14 United Nations system partners as executing or associated agencies. UN وفي عام ١٩٩٧ ، رصد ٤٠ في المائة من المبالغ المخصصة من صندوق اليوندسيب لتنفيذ المشاريع لـ ١٤ من الهيئات الشريكة التابعة للمنظومة ، بصفتها هيئات منفذة أو منتسبة .
    The Governing Council further authorized the Executive Director, in the event of a shortfall or a surplus in income, to adjust, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, the level of allocations for programme activities in accordance with the actual level of income. UN كما أذن المجلس للمدير التنفيذي، في حالة حدوث نقص أو فائض في الإيرادات، بتعديل مستوى المخصصات المرصودة لأنشطة البرامج وفقا للمستوى الفعلي للإيرادات، وذلك بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    83. Regarding efficiency in the disbursement of grants, there has been an improvement in overall terms, but a majority of organizations have recorded a significant gap in disbursement as a proportion of allocations. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بالكفاءة في دفع المنح، طرأ تحسن إجمالي، بيد أن اﻷغلبية من المنظمات سجلت فجوة لا بأس بها في الدفع كنسبة من الاعتمادات المخصصة.
    Transfer of allocations between the budgets of different projects, whether or not such projects are funded by the same funding source, shall not be permitted without the prior written authorization of said funding source, unless stated otherwise in the project agreement. Regulation 16.02 UN لا يجوز نقل مخصصات المشاريع بين ميزانيات مختلف المشاريع، سواء أكانت المشاريع ممولة من مصدر التمويل نفسه أم لا، دون إذن كتابي مسبق من مصدر التمويل المعني، ما لم يذكر خلاف ذلك في الاتفاق المتعلق بالمشروع.
    About 57 per cent of allocations were made to countries on the Commission's agenda. UN ورصد نحو 57 في المائة من المخصصات لبلدان مدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    Fifty-seven percent of allocations were made to countries on the Peacebuilding Commission agenda. UN وقدمت نسبة 57 في المائة من المخصصات إلى البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Support for interregional and global programmes amounted to 11.9 per cent of allocations. UN ومثل الدعم المقدم للبرامج اﻷقاليمية والعالمية ١١,٩ في المائة من المخصصات.
    The slight reduction was due to an increased share of allocations to health and nutrition, the multisector category, and water and sanitation. UN ويعزى الانخفاض الطفيف إلى ازدياد الحصة التي تلقتها الصحة والتغذية، وفئة القطاعات المتعددة، والمياه والصرف الصحي من المخصصات.
    Unspent balance of allocations as at 1 January 2000 UN الرصيد المتبقي من المخصصات في 1 كانون الثاني/يناير 2000
    Unspent balance of allocations as at 31 December 2000 UN الرصيد المتبقي من المخصصات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    The current level of allocations was $119 million, out of an authorized programming level of $142 million for the period 1997-2000. UN ويبلغ المستوى الحالي للمخصصات ١١٩ مليون دولار، وذلك من أصل ١٤٢ مليون دولار هي مستوى البرمجة المأذون به للفترة ١٩٩٧ - ٢٠٠٠.
    For TRAC line 1.1.3 specifically, the current distribution of allocations was as follows: 59 per cent to least developed countries, 41 per cent to non-least developed countries, 73 per cent to low-income countries and 27 per cent to middle-income countries. UN وفيما يتعلق بالبند ١-١-٣ على وجه التحديد، فإن التوزيع الحالي للمخصصات هو على النحو التالي: ٥٩ في المائة ﻷقل البلدان نموا، و٤١ في المائة لغير أقل البلدان نموا، و٧٣ في المائة للبلدان المنخفضة الدخل و٢٧ في المائة للبلدان المتوسطة الدخل.
    25. Central Emergency Response Fund grant allocations were made to eight United Nations entities and IOM. (See annex VI for a detailed breakdown of allocations by organization.) UN 25 - قدمت مخصصات الصندوق من المنح لثمانية كيانات من كيانات الأمم المتحدة() وللمنظمة الدولية للهجرة. (انظر المرفق السادس للاطلاع على توزيع مفصل للمخصصات حسب المنظمات).
    Authorizes the Executive Director to adjust, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, the level of allocations for programme activities to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 7 - يرخص للمدير التنفيذي أن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى الأموال المرصودة لأنشطة البرنامج، بحيث تتمشى مع أوجه التفاوت المحتملة في الدخل مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛
    Authorizes the Executive Director to adjust on a pro rata basis the level of allocations for programme activities to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 5 - يرخص للمدير التنفيذي أن يعدل على أساس تناسبي مستوى الأموال المرصودة لأنشطة البرنامج بحيث تتمشى مع أوجه التفاوت المحتمل في الدخل مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛
    50. As at 31 July 1998, in the settlement rehabilitation sector, commodities valued at $5,788,626 (including cash component), or 20 per cent of allocations under phases I to III, have been delivered to end-users (see annex VI.I for further details). UN ٥٠ - حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، سلمت للمستعملين النهائيين في قطاع إصلاح المستوطنات سلع أساسية قيمتها ٦٢٦ ٧٨٨ ٥ دولارا )بما في ذلك العنصر النقدي(، أو ٢٠ في المائة من المبالغ المخصصة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق السادس - طاء(.
    The Governing Council further authorized the Executive Director, in the event of a shortfall or a surplus in income, to adjust the level of allocations for the programme activities to bring them into line with the actual level of income. UN وأذن كذلك مجلس الإدارة للمديرة التنفيذية، في حالة حدوث نقص أو زيادة في الإيرادات، بتعديل مستوى المخصصات المرصودة لأنشطة البرامج لكي تتسق مع المستوى الفعلي للإيرادات.
    198. Regarding the efficiency in the disbursement of grants, there is an improvement in overall terms, but a majority of organizations have shown a significant gap in disbursement as a proportion of allocations. UN ١٩٨ - وفيما يتعلق بالكفاءة في دفع المنح، هناك تحسن إجمالي، بيد أن أغلبية من المنظمات أظهرت فجوة لا بأس بها في الدفع كنسبة من الاعتمادات المخصصة.
    Reason for addition: The addition of new Regulation 7.5 allows for the issuance of allocations against regular resources based on a signed enforceable agreement if cash has not yet been received. UN سبب الإضافة: تسمح إضافة البند الجديد 7-5 بإصدار مخصصات المشاريع من الموارد العادية على أساس اتفاق موقع قابل للإنفاذ إذا لم تكن النقدية قد استُلمت بعد.
    Breakdown of allocations by sector to cover the funding gap UN توزيع التخصيصات لتغطية الفجوة التمويلية حسب القطاعات
    Status of allocations Allocation Disbursements expenditures UN حالة مخصصات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Status of allocations for the biennium ended 31 December 2013 Allocation UN حالة المخصصات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more