"of allotments" - Translation from English to Arabic

    • المخصصات
        
    • للمخصصات
        
    • بالمخصصات
        
    • اعتمادات مخصصة
        
    • المخصّصات
        
    • التخصيصات
        
    • بتخصيص الاعتمادات
        
    :: Issuing of allotments and control over budget performance UN :: إصدار المخصصات وممارسة الرقابة على أداء الميزانية
    :: Issuing of allotments and control over budget performance UN :: إصدار المخصصات وممارسة الرقابة على أداء الميزانية
    It was pleased with UNIDO's efforts in the delivery of allotments for the regular programme and special resources for Africa. UN وتشعر بالسرور للجهود التي تبذلها اليونيدو لتسليم المخصصات للبرنامج العادي والموارد الخاصة لأفريقيا.
    Monthly redeployment of allotments at peacekeeping missions UN إعادة التوزيع الشهرية للمخصصات في بعثات حفظ السلام
    Issuance of allotments and staffing table authorizations UN إصدار اﻷذونات المتعلقة بالمخصصات وملاك الموظفين
    (v) Unencumbered balances of allotments and appropriations; UN `5 ' أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المثقلة؛
    Meanwhile, the Office is facing difficulties in tracking voluntary contributions as well as suffering from delays in the issuance of allotments by the United Nations Office at Geneva for projects funded from extrabudgetary resources. UN وفي هذه الأثناء، تواجه المكتب صعوبات في تتبع التبرعات وتعاني من حالات التأخير في رصد المخصصات من جانب مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Issuance and revision of allotments and staffing table authorizations UN إصدار وتنقيح الأذونات بشأن المخصصات وملاكات الموظفين
    32. UNHCR should urge the field offices to closely monitor their expenditures to avoid exceeding the limits of allotments. UN 32 - ينبغي للمفوضية أن تحث المكاتب الميدانية على أن ترصد بدقة نفقاتها لتلافي تجاوز حدود المخصصات.
    Each of these manual steps presents a risk of error in the recording of allotments or expenditures. UN وتشكل كل خطوة من هذه الخطوات اليدوية مخاطر خطأ في تسجيل المخصصات أو النفقات.
    (v) unencumbered balances of allotments and appropriations. UN ' 5` أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المربوطة؛
    The Officer will monitor budget implementation and the administration of allotments through the review and reconciliation of expenditures; UN ويتولى هذا الضابط رصد تنفيذ الميزانية وإدارة المخصصات من خلال استعراض النفقات وتسويتها؛
    (v) Unencumbered balances of allotments and appropriations; UN `5 ' أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المثقلة؛
    (v) Unencumbered balances of allotments and appropriations; UN `5 ' أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المثقلة؛
    (v) Unencumbered balances of allotments and appropriations; UN `5 ' أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المثقلة؛
    (v) Unencumbered balances of allotments and appropriations; UN `5 ' أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المثقلة؛
    (v) Unencumbered balances of allotments and appropriations; UN `5 ' أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المثقلة؛
    (v) unencumbered balances of allotments and appropriations. UN ' 5` أرصدة المخصصات والاعتمادات غير المربوطة؛
    Actual expenditure disclosed significant over and under utilization of allotments, reflecting inaccurate budget estimations and, to some extent, inadequate budgetary control. UN وكشف اﻹنفاق الفعلي عن استخدام للمخصصات يزيد كثيرا ويقل كثيرا في بعض الحالات عن اﻷرقام المحددة لها، ما يعكس عدم الدقة في تقديرات الميزانية، والى حد ما، رقابة غير كافية بالميزانية.
    Issuance of allotments and staffing table authorizations UN إصدار اﻷذونات المتعلقة بالمخصصات وملاك الموظفين
    Such authorizations take the form of allotments, which could be issued for the period prior to 16 June 1993 only after sufficient contributions had been received to meet the requirements for financial obligations. UN ويتخذ هذا الإذن شكل اعتمادات مخصصة لا يمكن استخدامها للفترة ما قبل 16 حزيران/ يونيــه 1993 إلا بعد تلقي تبرعات تكفي لتغطية متطلبات الالتزامات المالية.
    While the guidelines improve the transparency of the financial aspects of SDS management, a considerable workload will be placed on the Unit to process the shipment and replenishment requests, including preparation of requests for allotments and redeployment of funds on behalf of field missions receiving SDS equipment, pre-encumbrance of funds upon receipt of allotments and estimating equipment replacement and freight costs. UN ومع أن هذه المبادئ أسهمت في تحسين شفافية الجوانب المالية لإدارة المخزونات، فإن عبئا ثقيلا من العمل يقع على كاهل الوحدة لتجهيز طلبات كل من الشحن وتجديد الموارد، بما في ذلك إعداد طلبات المخصّصات وإعادة توزيع الأموال نيابةً عن البعثات الميدانية التي تتلقى معدات من المخزونات، وربط الأموال مسبقا لدى تلقي المخصصات، وتقدير تكاليف استبدال المعدات وشحنها.
    In view of the above, the financial support, including inter alia the budget preparation, issuance of allotments, financial oversight, and the preparation of the Fund accounts, will remain in the Finance Support Service, within the Division for Treaty Affairs. UN وبناء على ما سبق، سيظل الدعم المالي، بما في ذلك، ضمن جملة أمور، إعداد الميزانية وإصدار التخصيصات والمراقبة المالية وإعداد حسابات الصندوق، في إطار دائرة الدعم المالي التابعة لشعبة شؤون المعاهدات.
    1. ITC should adhere more closely to the provisions of the administrative instruction (ST/AI/285) regarding the issuing of allotments prior to receipt of funds from donors. UN ١ - ينبغي أن يتقيد مركز التجارة الدولية، على نحو أدق، بأحكام اﻷمر اﻹداري (ST/AI/285)، المتعلقة بتخصيص الاعتمادات قبل استلام اﻷموال من المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more