"of amadiyah" - Translation from English to Arabic

    • العمادية
        
    4. On 21 April 1999 a force of some 2,000 soldiers entered the Jabal Karah area south-east of Amadiyah and the areas round about. UN ٤ - بتاريخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ دخلت قوة تقدر ﺑ )ألفي( عسكري إلى منطقة جبل كاره والمنطقة المحيطة بها جنوب شرق العمادية.
    3. On 5 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the Matin area, which is inside Iraqi territory to the north-west of Amadiyah. UN ٣ - بتاريخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة متين شمال غرب العمادية داخل اﻷراضي العراقية.
    On the same date, Turkish village guards penetrated the village of Awrah situated to the north-west of Amadiyah district inside Iraqi territory and engaged in military operations. UN وبنفس التاريخ توغلت مفارز من حراس القرى اﻷتراك إلى قرية )أورة( الواقعة شمال غرب قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية واشتبكت المفارز في عمليات عسكرية.
    5. On 22 April 1999 a force of some 2,000 soldiers entered the Barr and Ari Bala sector in areas north-east of Amadiyah. UN ٥ - بتاريخ ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ دخلت قوة تقدر ﺑ )ألفي( عسكري إلى قاطع بر واري بالا في مناطق شمال شرق العمادية.
    1. On 31 October 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Karfiyah area, which is inside Iraqi territory in the south-eastern part of Amadiyah district, killing two local residents and injuring 15. UN ١ - بتاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قصفت الطائرات المقاتلة التركية منطقة كرفياه جنوب شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية مما أدى إلى مقتل شخصين وجرح خمسة عشر آخرين من أهالي المنطقة.
    2. On 4 November 1996 two Turkish fighter aircraft bombarded the Karfiyah and Sidah areas, which are inside Iraqi territory in the eastern part of Amadiyah district, killing two local residents. UN ٢ - بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ قامت طائرتان مقاتلتان تركيتان بقصف منطقة كرفياه ومنطقة سيدة شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية، وقد أدى القصف إلى مقتل شخصين من أهالي المنطقة.
    3. On 19 September 1996, from 1225 hours to 1325 hours, four sorties of Turkish combat aircraft were detected in Iraqi airspace over the region of Amadiyah and Zakho. UN ٣ - بتاريخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ومن الساعة ٢٥/١٢ ولغاية الساعة ٢٥/١٣، تم كشف أربع طلعات جوية للمقاتلات التركية في اﻷجواء العراقية فوق منطقة )العمادية وزاخو(.
    5. On 26 September 1996, from 1226 hours to 1303 hours, two sorties of a Turkish combat aircraft were detected in northern Iraqi airspace over the region of Amadiyah. UN ٥ - بتاريخ ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ومن الساعة ٢٦/١٢ ولغاية الساعة ٠٣/١٣ تم الكشف عن طلعتين جويتين لمقاتلة تركية في المنطقة الشمالية من اﻷجواء العراقية فوق العمادية.
    13. On 28 November 1996 a Turkish military force consisting of a special-forces company reinforced by detachments of the Turkish village gendarmerie estimated at some 400 in number crossed the Iraqi border and searched the Iraqi villages of Urah, Baydu, Awi and Kani Masi to the north-east of Amadiyah. UN ١٣ - بتاريخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، اجتازت قوة عسكرية تركية، بحجم سرية قوات خاصة معززة بمفارز من " حراس القرى " اﻷتراك يقدر عددهم ﺑ ٤٠٠ مسلح، الحدود العراقية وقامت بتفتيش قرى اورة وبيدو وآوي وكاني ماسي العراقية شمال شرقي العمادية.
    On 20 April 1996 Turkish helicopters bombarded the areas of Tarwanish, Halawah, Rudi, Barwari, Bala, Malawi and Dayrah, in the north of Amadiyah Governorate. UN قصفــت الطائــرات السمتيــة التركية بتاريخ ٢٠/٤/١٩٩٦ مناطـــق تراونيــــش، حلـوه، رودي، برواري، يالا مالاوي، ديره( شمال قضاء العمادية.
    2. On 18 September 1996, from 1250 hours to 1314 hours, two sorties of Turkish combat aircraft were detected in Iraqi airspace over the region of Amadiyah and Aqrah. UN ٢ - بتاريخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ومن الساعة ٥٠/١٢ ولغاية الساعة ١٤/١٣، تم كشف طلعتين جويتين للمقاتلات التركية في اﻷجواء العراقية فوق منطقة )العمادية وعقرة(.
    4. On 20 September 1996, from 1435 hours to 1454 hours, two sorties of Turkish combat aircraft were detected in Iraqi airspace over the region of Amadiyah and Zakho. UN ٤ - بتاريخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ومن الساعة ٣٥/١٤ ولغاية الساعة ٥٤/١٤، تم كشف طلعتين جويتين للمقاتلات التركية في اﻷجواء العراقية فوق منطقة )العمادية وزاخو(.
    8. On 7 October 1996, from 1120 hours to 1213 hours, two sorties of Turkish combat aircraft were detected in northern Iraqi airspace over the region of Amadiyah. UN ٨ - بتاريخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، ومن الساعة ٢٠/١١ ولغاية الساعة ١٣/١٢، تم كشف طلعتين جويتين لطائرات مقاتلة تركية في المنطقة الشمالية من اﻷجواء العراقية فوق منطقة )العمادية(.
    13. On 28 February 1997 a Turkish helicopter gunship violated Iraqi airspace to a depth of 50 kilometres over the Pibu region in the northern Iraqi district of Amadiyah. UN ١٣ - بتاريخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ اخترقت طائرة مقاتلة سمتية تركية اﻷجواء العراقية بعمق )٥٠ كم(، فوق منطقة )بيبو( شمال شرق قضاء العمادية.
    19. On 15 March 1997 two Turkish military aircraft violated Iraqi airspace to a depth of 15 kilometres east of Zakho district and south of Amadiyah. UN ١٩ - بتاريخ ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧، خرقت طائرتان مقاتلتان تركيتان اﻷجواء العراقية بعمق )١٥( كم، شرق قضاء )زاخو( إلى جنوب العمادية.
    1. At 1400 hours on 18 December 1996 Turkish fighter aircraft bombarded the Bayshalah, Kulli Biri, Kulli Bayshalah and Yazah areas of Iraq to the north-east of Amadiyah. UN ١ - بتاريخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وبالساعة )٠٠/١٤(، قصفت الطائرات المقاتلة التركية مناطق )بيشلة - كلي بيري - كلي بيشلة - يازة( شمال شرق العمادية العراقية.
    3. On 18 January 1997 Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Sita and Sidah situated to the east of Amadiyah district inside Iraqi territory and those of Karafi and Bazah situated to the north-west of Amadiyah district inside Iraqi territory. The bombardment of the latter village resulted in the killing of an Iraqi citizen who was one of its inhabitants. UN ٣ - بتاريخ ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قصفت الطائرات المقاتلة التركية قرى )سيتا - سيدة( الواقعة شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية، وقرى )كرافي - بازة( الواقعة شمال غرب قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية - ونتج عن قصف القرية اﻷخيرة مقتل أحد المواطنين العراقيين من أهالي القرية.
    21. On 21 March 1997 two Turkish fighter aircraft bombarded the villages of Nazdur, Bazi and Bayshalah north-east of Amadiyah district inside Iraqi territory. The bombardment killed one local citizen and a number of cattle. UN ٢١ - بتاريخ ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، قصفت طائرتان مقاتلتان تركيتان قرى )نزدور وبازي وبيشلية( الواقعة شمال شرق قضاء العمادية داخل اﻷراضي العراقية، وأدى القصف إلى مقتل أحد المواطنين من أهالي المنطقة ونفق عدد من المواشي.
    A number of Turkish tanks entered the village of Sarzeri, 1 km inside; aircraft and artillery bombarded the villages of Kara, Balukah, Kani Banka-i, Mal Ukhtu, Halawah, Tarwanish, Barwari and Bala, north of Amadiyah, to a depth of 3 to 10 km inside Iraqi territory 11 April 1996 7 May 1996 UN قيام ضباط أتــراك تابعين إلى كوماندوز جبلي باستطـــلاع منطقتي بـــرواري العليا - برواري السفلى، وبعمـــق ١٢ كم داخل، ودخول عدد من الدبابات التركيــة إلى قريــة )سرزاري( بعمق )١( كم، قصف الطائرات والمدفعيـة لقرى )كاره، بالوكه، كاني بونكي، مال اخته، حلـوه، تراونيش، برواري بالا( شمال العمادية وبعمق ٣-١٠ كم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more