"of america and cuba" - Translation from English to Arabic

    • الأمريكية وكوبا
        
    • وكوبا من
        
    We further believe that differences between the United States of America and Cuba should be resolved through dialogue and negotiation. UN كما نؤمن بأن الخلافات بين الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا ينبغي أن تحسم عن طريق الحوار والتفاوض.
    Thus we feel there is a need to encourage dialogue between the United States of America and Cuba. UN ولذلك نرى أن هناك حاجة إلى تشجيع الحوار بين الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا.
    Given their geographical proximity, the United States of America and Cuba should be natural partners in trade, commerce and investment. UN وبالنظر إلى تجاورهما الجغرافي، ينبغي أن تكون الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا شريكين طبيعيين في التجارة والاستثمار.
    The representatives of Somalia, United States of America and Cuba made statements in exercise of their right of reply. UN كما أدلى ممثلو الصومال والولايات المتحدة الأمريكية وكوبا ببيانات ممارسين حق الرد.
    My delegation considers that normalization of relations between the United States of America and Cuba through dialogue and cooperation is in the best interest of the peoples of both countries. UN ويعتبر وفدي أن تطبيق العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا من خلال الحوار والتعاون يخدم مصالح شعبي البلدين.
    Guyana encourages the process of dialogue between the United States of America and Cuba. UN وتشجع غيانا الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا على التحاور مع بعضهما بعضا.
    Guyana encourages the process of dialogue between the United States of America and Cuba. UN وتشجع غيانا على دخول الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا في عملية حوار بينهما.
    Guyana encourages the process of dialogue between the United States of America and Cuba. UN وتشجع غيانا الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا على التحاور مع بعضهما بعضا.
    19. Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the United States of America and Cuba. UN 19 - وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا في إطار ممارسة حق الرد.
    5. The Republic of Belarus believes that substantial grounds have been laid down of late for a step-by-step settlement of the dispute between the United States of America and Cuba, and calls upon both parties to enhance their efforts in that direction. UN 5 - وتعتقد جمهورية بيلاروس أنه تم قطع شوط بعيد في تمهيد السبيل مؤخرا لتسوية النزاع القائم بين الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا تدريجيا، وتدعو الطرفين إلى تعزيز جهودهما في هذا الاتجاه.
    The Government of my country is convinced that every possibility exists -- as well as the fundamental conditions -- for the gradual resolution of the dispute between the United States of America and Cuba, and it calls on both parties to step up their efforts to this end. UN وحكومة بلادي مقتنعة بوجود كل الإمكانيات - إلى جانب الظروف الأساسية - لتسوية النزاع القائم بين الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا بالتدريج، وتدعو الطرفين إلى تعزيز جهودهما في هذا الاتجاه.
    272. Before the decision was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and Cuba and the observer for Denmark (on behalf of the European Union) as well as by the Director of the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who responded to questions raised; after the decision was adopted, the representative of Japan made a statement. UN 272 - وقبل إصدار المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا والمراقب عن الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) فضلا عن مدير مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الذي رد على الأسئلة المثارة.
    243. Before the decision was adopted, statements were made by the representatives of the United States of America and Cuba and the observer for Denmark (on behalf of the European Union) as well as by the Director of the New York Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who responded to questions raised; after the decision was adopted, the representative of Japan made a statement. UN 243 - وقبل إصدار المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا والمراقب عن الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) فضلا عن مدير مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الذي رد على الأسئلة المثارة.
    The historically conflictual relationship between the United States of America and Cuba, which dates back more than 200 years, has its origins in the desire of the various United States Administrations to control Cuba's destiny, and the continued determination of the Cuban people to defend their right to be a free, independent and sovereign nation. UN مقدمة لقد نشأ النزاع التاريخي الذي يخيم منذ أكثر من 200 سنة على العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا من ادعاء مختلف حكومات الولايات المتحدة أن بيدها تقرير مصير كوبا والنيل من عزم الكوبيين الراسخ على الدفاع عن حقهم في أن تكون لهم دولة حرة ومستقلة وذات سيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more