"of american states in" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأمريكية في
        
    • الدول اﻷمريكية
        
    Cooperation continued with the Inter-American Development Bank and the Organization of American States in the Partnership on Citizen Registration. UN واستمر التعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في الشراكة المعنية بتسجيل المواطنين.
    In our region, we welcome the continuing engagement of the United Nations and the Organization of American States in Haiti. UN وفي منطقتنا، نرحب بالمشاركة المتواصلة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية في هايتي.
    Firstly, there is the White Helmets Commission, an initiative proposed by Argentina and adopted by the United Nations General Assembly in 1994 and the Organization of American States in 1998. UN أولاً، هناك لجنة الخوذ البيضاء، وهي مبادرة اقترحتها الأرجنتين واعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1994 ومنظمة الدول الأمريكية في عام 1998.
    A Peruvian delegation attended the Special Meeting on International Humanitarian Law convened by the Committee on Juridical and Political Affairs of the Permanent Council of the Organization of American States in 2010. UN وحضر وفد من بيرو الاجتماع الخاص حول القانون الإنساني الدولي الذي عقدته لجنة الشؤون القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية في عام 2010.
    We must also continue to support the work undertaken by the Organization of American States in the field of regional cooperation. UN ويجب علينا كذلك أن نواصل دعم العمل الذي تضطلع به منظمة الدول اﻷمريكية في مجال التعاون اﻹقليمي.
    The Presidents highlighted the role of the Organization of American States in the fight against drugs in the hemisphere and the setting up last year of the multilateral evaluation mechanism to assess the performance of our countries in this effort. UN وقد أبرز الرؤساء دور منظمة الدول الأمريكية في مكافحة المخدرات في نصف الكرة الغربي، وأقاموا في العام الماضي آلية تقييم متعددة الأطراف لتقييم أداء بلداننا في هذا الجهد.
    Joint activities are being carried out with the Commonwealth Secretariat for the drafting of legislative guides, with the Organization of American States in support of the activities of the Office in Haiti and with OSCE. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة مشتركة مع أمانة الكومونولث من أجل صوغ أدلة تشريعية، ومع منظمة الدول الأمريكية في دعم أنشطة المكتب في هايتي، ومع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Organization of American States, in its meeting of foreign ministers last year in Barbados, took the bold and timely step of redefining security within its hemisphere. UN وقد اتخذت منظمة الدول الأمريكية في اجتماع وزراء خارجيتها الذي عقد السنة الفائتة في بربادوس خطوة جريئة أتت في حينها تتمثل في إعادة تحديد مفهوم الأمن ضمن إطار نصف الكرة الغربي.
    Within a regional context, it had ratified the Inter-American Convention against Terrorism, adopted by the Organization of American States in June 2002. UN وضمن الإطار الإقليمي، صدق بلدها على اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التي اعتمدتها منظمة الدول الأمريكية في حزيران/ يونيه 2002.
    From 1975 to 1981 he served in the Permanent Mission of Argentina to the Organization of American States in Washington, D.C. On returning to Buenos Aires, he worked as Chief of Staff to the Under-Secretary of Foreign Affairs. UN وفي الفترة من عام 1975 إلى عام 1981 عمل في البعثة الدائمة للأرجنتين لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة. ولدى عودته إلى بوينس آيريس، شغل منصب رئيس ديوان وكيل وزير الخارجية.
    He worked also at the Brazilian Mission to the United Nations, in Geneva, and at the Permanent Mission to the Organization of American States, in Washington. UN وعمل غيلبيرتو سابويا أيضا في البعثة البرازيلية لدى الأمم المتحدة في جنيف، وفي البعثة الدائمة لمنظمة الدول الأمريكية في واشنطن.
    He commended the work of the Organization of American States in registering voters in Haiti, and in organizing elections, in coordination with MINUSTAH. UN وأثنى على عمل منظمة الدول الأمريكية في تسجيل الناخبين في هايتي وفي تنظيم الانتخابات بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    From 1986 to 1994 he was a member of the delegation from El Salvador in the meetings of the Third Committee of the United Nations General Assembly; of the Commission of Human Rights and of the Subcommittee of Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; and participated in the sessions of the General Assembly of the Organization of American States in the committee considering the matters of human rights. UN كان في الفترة من عام 1986 إلى عام 1994 عضواً في وفد السلفادور في اجتماعات اللجنة الثالثة للجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات؛ وشارك في دورات الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في اللجنة المكلفة بالنظر في مسائل حقوق الإنسان
    At the regional level, his delegation was gratified by the progress made by the Intergovernmental Working Group on the Multilateral Evaluation Mechanism of the Organization of American States in preparation for presenting its preliminary findings at the Summit of the Americas to be held in Quebec, Canada, in April 2001. UN وقال إن وفد بلده يشعر بالامتنان، على الصعيد الإقليمي، للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بآلية التقييم المتعددة الأطراف لمنظمة الدول الأمريكية في الإعداد لعرض النتائج الأولية التي توصل إليها في مؤتمر قمة الأمريكيتين الذي سيُعقد في كبك، بكندا، في نيسان/ أبريل 2001.
    In this regard, let me highlight the adoption by the Organization of American States in June 1999 of the landmark Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisition. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بتسليط الضوء على اعتماد منظمة الدول الأمريكية في حزيران/يونيه 1999 لاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية، التي تعد معلماً بارزاً.
    7. To encourage all the Andean countries to ratify the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions, adopted by the Organization of American States in 1999; UN 7 - تشجيع جميع بلدان منطقة الأنديز على التصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية، التي وافقت عليها منظمة الدول الأمريكية في عام 1999؛
    Statement in support of the efforts of the Organization of American States in Haiti issued on 28 June 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 28 حزيران/يونيه 2001، باسم الاتحاد الأوروبي، دعما لجهود منظمة الدول الأمريكية في هايتي
    7. To encourage all the Andean countries to ratify the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions, approved by the Organization of American States in 1999; UN 7- تشجيع جميع بلدان منطقة الأنديز على المصادقة على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية، التي وافقت عليها منظمة الدول الأمريكية في عام 1999؛
    In connection with the Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, a memorandum of understanding (MOU) was signed by the Department and the Organization of American States in 2001 with a view to collaborating on projects on illicit trafficking of firearms, ammunition and explosives. UN ففيما يتعلق بالمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وقعت الإدارة ومنظمة الدول الأمريكية في عام 2001 على مذكرة تفاهم بغرض التعاون في مشاريع تتعلق بالاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    In Central America our focus was on capacity-building for law enforcement officials and a partnership with the Organization of American States in the compilation of a legal study on the implementation of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials. UN وفي أمريكا الوسطى، انصب تركيزنا على بناء قدرات مسؤولي إنفاذ القانون وعلى بناء شراكة مع منظمة الدول الأمريكية في إجراء دراسة قانونية حول تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    Strongly supportive of the continuing leadership of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in the efforts of the international community in furthering political progress in Haiti, UN وإذ تؤيد بقوة الدور القيادي المتواصل الذي يضطلع به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في سبيل تعزيز التقدم السياسي في هايتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more