The security element of the strategy has centred on the deployment of AMIS. | UN | لقد ركز العنصر الأمني في الاستراتيجية على نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Prior to the deployment of the hybrid operation, he will be the Head of AMIS. | UN | وقبل نشر العملية المختلطة، سيتولى رئاسة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The mandate of AMIS also needed strengthening to include, among other things, the protection of civilians. | UN | وكانت ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أيضا بحاجة إلى تقوية لتشمل جملة أمور، منها حماية المدنيين. |
The motive of the attack appears to have been looting of AMIS logistical equipment. | UN | ويبدو أن الدافع وراء الهجوم كان نهب المعدات اللوجستية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The European Union expresses its commitment to support the implementation of an agreement reached in Abuja, including by contributing to the enhancement of AMIS and by supporting the Darfur-Darfur dialogue and post-conflict reconstruction. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن التزامه بدعم تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه في أبوجا، بما في ذلك، المساهمة في تعزيز البعثة الأفريقية في السودان وبدعم الحوار بين أهالي دارفور وإعادة البناء بعد الصراع. |
The Government of the Sudan had supported the deployment of AMIS as an alternative to a more international force. | UN | وقد أيدت حكومة السودان نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان كبديل لقوة أكثر اتساما بالطابع الدولي. |
The objective of this support is to immediately enhance the management of AMIS through the proactive advisory role of the United Nations staff. | UN | والهدف من هذا الدعم هو التعزيز الفوري لإدارة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عن طريق الدور الاستشاري الاستباقي لموظفي الأمم المتحدة. |
The African Union has voiced its concern regarding the use of white vehicles to the Government of the Sudan on a number of occasions on the basis that the use of such vehicles could lead to misidentification of AMIS vehicles by parties to the conflict in Darfur. | UN | وقد أعرب الاتحاد الأفريقي لحكومة السودان في عدة مناسبات عن قلقه إزاء ما يمكن أن يؤدي إليه استخدام مركبات بيضاء من خطأ أطراف الصراع في دارفور في التعرف على مركبات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Meanwhile, according to the African Union Commissioner for Peace and Security, the extension of the mandate of AMIS beyond 30 June 2007 required the guarantee of resources for the continuation of AMIS operations. | UN | وفي الوقت نفسه، كان من رأي مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن أن تمديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2007 يقتضي كفالة الموارد لاستمرار عملياتها. |
In the case of AMIS and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) voluntary financing was supplemented by United Nations support packages funded through United Nations assessed contributions. | UN | وفي حالة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، استُكملت التبرعات بمجموعات تدابير الدعم التابعة للأمم المتحدة التي تموَّل عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. |
3. Decides to extend the mandate of AMIS until 30 September 2006 to undertake the following: | UN | 3 - يقرر تمديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006 للاضطلاع بالمهام التالية: |
The Council commended the efforts of the African Union for the successful deployment of AMIS, for its significant contributions in Darfur, and reiterated in the strongest terms the need for all parties in Darfur to end the violence and atrocities. | UN | وأشاد المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل إنجاح نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبمساهماته الكبيرة في دارفور، وكرر التأكيد بأشد العبارات على ضرورة قيام جميع الأطراف في دارفور بوضع نهاية لأعمال العنف والفظائع. |
Exchange views on enhancing the ability of AMIS to protect civilians, including through the conduct of patrols 24 hours a day, 7 days a week, outside of camps of internally displaced persons. | UN | تبادل الآراء بشأن تعزيز قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على حماية المدنيين، بطرق منها إجراء دوريات تعمل 24 ساعة في اليوم وطيلة الأسبوع خارج مخيمات المشردين داخليا. |
Exchange views on enhancing the ability of AMIS to protect civilians, including through the conduct of patrols 24 hours a day, 7 days a week, outside of camps of internally displaced persons. | UN | تبادل الآراء بشأن تعزيز قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على حماية المدنيين، بطرق منها إجراء دوريات تعمل 24 ساعة في اليوم وطيلة الأسبوع خارج مخيمات المشردين داخليا. |
V. Allegations of sexual misConduct of AMIS personnel | UN | خامسا - ادعاءات بحدوث سوء سلوك جنسي من جانب أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
The motive of the attack appears to have been looting of AMIS logistical equipment. | UN | وراء الهجوم كان نهب المعدات اللوجستية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Attack of AMIS fuel convoy by an unknown group of assailants; two AMIS soldiers killed | UN | شنت مجموعة غير معروفة من المهاجمين هجوما على قافلة وقود تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Reiterate the Security Council's endorsement of the decision of the African Union Peace and Security Council of 10 March to support in principle the transition of AMIS to a United Nations operation. | UN | الإعراب من جديد عن تأييد مجلس الأمن لقرار مجلس الاتحاد الأفريقي للأمن والسلم المؤرخ 10 آذار/مارس الذي يؤيد من حيث المبدأ انتقال البعثة الأفريقية في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة. |
Recruiting that number of police personnel for the United Nations operation will be a challenge and to facilitate the process it is assumed that a substantial number of AMIS civilian police officers will initially remain in place and serve under a United Nations mandate. | UN | وسيشكل تجنيد هذا العدد الكبير من أفراد الشرطة لعملية الأمم المتحدة تحديا. ولتيسير هذه العملية، من المفترض أن يظل ابتداءً عدد كبير من ضباط الشرطة المدنية التابعين للبعثة الأفريقية في السودان في أماكنهم ويخدمون في إطار ولاية الأمم المتحدة. |
On 10 April another member of AMIS died of injuries sustained in an attack in Sartony, and on 14 April 2007, near AMIS headquarters, another AMIS officer, on his way home after work, was killed by unknown armed elements. | UN | وتـُـوفـِّـي فرد آخر ببعثة الاتحاد الأفريقي في 10 نيسان/أبريل نتيجـة لـجروح لحقت به في هجوم بسرتونـي، بينما قـُـتـل ضابط آخر بالبعثة على أيدي عناصر مسلحـة مجهولة في 14 نيسان/أبريل 2007 قـرب مقر البعثة أثناء عودته لبيته بعد العمل. |
This practice represents a clear affront to the neutral status of AMIS and the United Nations humanitarian operation. | UN | وتشكل تلك الممارسة لطمة صارخة ضد الموقف المحايد لكل من بعثة الاتحاد الأفريقي والعملية الإنسانية التابعة للأمم المتحدة. |
The objectives of the joint assessment mission are to hold wide-ranging consultations with the Government of the Sudan, assess the additional needs of AMIS to implement the Darfur Peace Agreement, and assess the requirements for the proposed transition from AMIS to a United Nations operation. | UN | وتتمثل أغراض بعثة التقييم المشتركة في عقد مشاورات واسعة النطاق مع حكومة السودان، وتقييم الحاجات الإضافية لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من أجل تنفيذ اتفاق دارفور للسلام، وتقييم الاحتياجات التي يتطلبها الانتقال المقترح من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية للأمم المتحدة. |
51. A comprehensive ground mobility package could also be created, which would significantly enhance the rapid response capability of AMIS. | UN | 51 - ويمكن أيضا إعداد مجموعة شاملة للنقل البري، تعزز بصورة ملموسة قدرة بعثة الاتحاد الأفريقي على الاستجابة السريعة. |
25. The expansion of AMIS continues. | UN | 25 - يتواصل التوسع في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposal for the posts took into account the presence of AMIS troops already in the mission area and the intention to distribute personnel from the start-up phase throughout the mission area. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند استفسارها، أنّ الوظائف المقترحة أخذت في الاعتبار حضور قوات بعثة الأمم المتحدة في السودان الموجودة أصلا في منطقة البعثة، وأنّ من المعتزم توزيع أفراد البعثة، منذ مرحلة البداية، في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
77. In addition to protection and liaison, the military component will continue the efforts of AMIS in monitoring and verifying the implementation of the security provisions of the Darfur Peace Agreement and any subsequent agreements. | UN | 77 - وإلى جانب الحماية والاتصال، سيواصل العنصر العسكري الجهود التي تبذلها بعثة الاتحاد الأفريقي في رصد تنفيذ الأحكام الأمنية في اتفاق سلام دارفور وأية اتفاقات لاحقة، والتحقق من هذا التنفيذ. |
The ongoing strengthening of AMIS on the ground, with the generous help of the international community, should also contribute to improving the security situation and, indirectly, to the success of talks in Abuja. | UN | كما أن تعزيز وجود بعثة الاتحاد الأفريقي حاليا على الأرض بمساعدة سخية من جانب المجتمع الدولي من شأنه أن يُسهم بدوره في تحسين الحالة الأمنية كما يُسهم بصورة غير مباشرة في نجاح محادثات أبوجا المرتقبة. |