The types of assistance foreseen were model legislation, legislative drafting, legal advice, site visits by an anti-corruption expert and development of an action plan for implementation. | UN | وكانت أنواع المساعدة المتوخاة هي التشريع النموذجي وصياغة التشريعات والمشورة القانونية والزيارات الميدانية التي يجريها خبير في مكافحة الفساد ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 18: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 18: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 20: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 20: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 21: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legislative drafting; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 21: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ استشارات قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
With the agreement of the country under review, full reports could be the basis for a more in-depth analysis and prioritization of needs at the country level, which could result in the development of an action plan for implementation. | UN | ويمكن الاستعانة بالتقارير الكاملة، إذا ما وافق البلد المستعرَض على ذلك، كأساس لإجراء تحليل أكثر تعمقاً ولتحديد أولويات الاحتياجات القطرية، مما يمكن أن يفضي إلى صوغ خطة عمل تنفيذية. |
:: Article 39: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 39: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
The Group of African States further required on-site assistance by a relevant expert and the development of an action plan for implementation. | UN | وطلبت مجموعة الدول الأفريقية علاوة على ذلك المساعدة في الموقع من خبير ذي صلة ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
With the agreement of the country under review, full reports could be the basis for a more in-depth analysis and prioritization of needs at the country level, which could result in the development of an action plan for implementation. | UN | ويمكن الاستعانة بالتقارير الكاملة، إذا ما وافق البلد المستعرَض على ذلك، كأساس لإجراء تحليل أكثر تعمُّقاً ولتحديد أولويات الاحتياجات القُطرية، مما يمكن أن يفضي إلى صوغ خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 48: Summary of good practices and lessons learned; capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border legal cooperation; model agreements and arrangements; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 48: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون القانوني عبر الحدود؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Article 20: Good practice/lessons learned; Development of an action plan for implementation as to procedures for asset and conflicts disclosures. | UN | :: المادة 20: الممارسات الجيدة/الدروس المستفادة؛ وضع خطة عمل للتنفيذ بشأن الإجراءات فيما يتعلق بالإفصاح عن الموجودات وتضارب المصالح. |
The types of technical assistance that were requested in this area by reporting countries in the Group of African States was the development of an action plan for implementation, and good practices and lessons learned. | UN | وكانت أنواع المساعدة التقنية التي طُلبت في هذا المجال من البلدان المبلِّغة في مجموعة الدول الأفريقية هي وضع خطة عمل للتنفيذ والممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
However, the third priority area was capacity-building programmes, followed by an on-site advice by an anti-corruption or relevant expert and the development of an action plan for implementation. | UN | بيد أنَّ مجال الأولوية الثالث كان برامج بناء القدرات ومن بعدها المساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد أو من خبير ذي صلة ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
Examples regarding the former include the development of an action plan for implementation, on-site assistance and capacity-building programmes for the authorities concerned with the implementation of the Convention. | UN | ففيما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية، يشار إلى لزوم وضع خطة عمل للتنفيذ وتقديم المساعدة الميدانية وإعداد برامج لبناء قدرات السلطات المعنية بتنفيذ الاتفاقية. |
The types of assistance foreseen were model legislation, legislative drafting, legal advice, site visits by an anti-corruption expert and the development of an action plan for implementation. | UN | وكانت أنواع المساعدة المتوخّاة هي التشريع النموذجي وصياغة التشريعات والمشورة القانونية والزيارات الميدانية من جانب خبير في مكافحة الفساد ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: The development of an action plan for implementation. | UN | :: وضع خطة عمل للتنفيذ. |
The Group of Asian and Pacific States expressed an equal need for legal advice, good practices and lessons learned, capacity-building programmes for authorities responsible for the establishment and management of reporting programmes and mechanisms, development of an action plan for implementation and on-site assistance by an anti-corruption expert. | UN | وأعربت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ عن حاجتها بنفس القدر إلى المشورة القانونية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة وبرامج بناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج وآليات التبليغ ووضع خطة عمل للتنفيذ والمساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد. |
Similarly, the needs indicated by the Group of Latin American and Caribbean States were in the areas of good practices and lessons learned, capacity-building programmes for authorities responsible for the establishment and management of reporting programmes and mechanisms, and development of an action plan for implementation. | UN | وبالمثل، كانت الاحتياجات التي أشارت إليها مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي في مجالات الممارسات الجيدة والدروس المستفادة وبرامج بناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج وآليات التبليغ ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
Responses to the self-assessment checklist indicated that the greatest need was the development of an action plan for implementation (18 per cent), legal advice and model legislation (15 per cent each) and legislative drafting (11 per cent) (see figure III). | UN | وأشارت الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية إلى أن أمس الحاجات هي وضع خطة عمل للتنفيذ (18 في المائة) والمشورة القانونية والتشريعات النموذجية (15 في المائة لكل منهما) وصياغة التشريعات (11 في المائة) (انظر الشكل الثالث). |
As at 30 November 2007, the type of technical assistance most requested in order to ensure full implementation of article 52 of the Convention was help with the development of an action plan for implementation, which was requested by 18 per cent of States parties that reported partial or no implementation. | UN | 43- وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان أكثر أنواع المساعدة التقنية التي طلبت لضمان التنفيذ الكامل للمادة 52 من الاتفاقية هو المساعدة على صوغ خطة عمل للتنفيذ التي طلبتها 18 في المائة من الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي لتلك المادة أو عن عدم تنفيذها لها. |
The development of an action plan for implementation was the type of assistance most frequently requested (21 per cent), followed by requests for site visits by anti-corruption experts (15 per cent) and legal advice (13 per cent). | UN | وكان وضع خطة عمل للتنفيذ أكثر أنواع المساعدة التي طلبت بصورة متكررة (21 في المائة)، ومن ثم طلبات الزيارات الميدانية التي يجريها خبراء في مكافحة الفساد (15 في المائة) والمشورة القانونية (13 قي المائة). |
:: Article 38: Good practices/lessons learned; Development of an action plan for implementation. | UN | :: المادة 38: الممارسات الجيدة/الدروس المستفادة؛ وضع خطة عمل تنفيذية. |